Site-hulpmiddelen

Gebruikershulpmiddelen


Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
opwegnaardeeenheid [2014/02/03 13:07] josquakopwegnaardeeenheid [2014/11/28 11:22] (huidige) josquak
Regel 8: Regel 8:
 Het [[hethebreeuws|Hebreeuwse]] woord voor die tent is //misjkan//. In het document [[dewoningvangod|De woning van God]] heb ik die //misjkan// met alles erop en eraan beschreven. Bij nader inzicht bleek het niet om een nomadentent van een nomadengod te gaan, maar om een voorstelling van wie wij mensen ten diepste zijn en van de wereld waarin dat diepste zelf leeft. Het [[hethebreeuws|Hebreeuwse]] woord voor die tent is //misjkan//. In het document [[dewoningvangod|De woning van God]] heb ik die //misjkan// met alles erop en eraan beschreven. Bij nader inzicht bleek het niet om een nomadentent van een nomadengod te gaan, maar om een voorstelling van wie wij mensen ten diepste zijn en van de wereld waarin dat diepste zelf leeft.
  
-Die wereld is niet de wereld waar wij normaal gesproken in leven. In díe wereld bestaat alles uit tegenstellingen. +Die wereld is niet de wereld waar wij normaal gesproken in leven. In de wereld waar wij normaal gesproken in leven bestaat alles uit tegenstellingen. 
  
 Zonder tegenstellingen kunnen wij niet eens denken. Volgens de [[dehebreeuwsebijbel|Hebreeuwse Bijbel]], het boek waar ook Exodus deel van uit maakt, zijn al die paren echter afsplitsingen van iets wat één is. Die éénheid noemt zij “God” en het splitsingsproces noemt zij “schepping”. Een schepping die pas af is als alles ook weer terugkeert naar de éénheid, naar God. Zonder tegenstellingen kunnen wij niet eens denken. Volgens de [[dehebreeuwsebijbel|Hebreeuwse Bijbel]], het boek waar ook Exodus deel van uit maakt, zijn al die paren echter afsplitsingen van iets wat één is. Die éénheid noemt zij “God” en het splitsingsproces noemt zij “schepping”. Een schepping die pas af is als alles ook weer terugkeert naar de éénheid, naar God.
Regel 32: Regel 32:
 Het Hebreeuwse woord voor dé mens is //Adam//. //Adam// komt van //damah// wat ‘lijken op’. //Adam// zou je kunnen vertalen als ‘ik lijk op’.  Het Hebreeuwse woord voor dé mens is //Adam//. //Adam// komt van //damah// wat ‘lijken op’. //Adam// zou je kunnen vertalen als ‘ik lijk op’. 
  
-Waar lijkt hij op? Op God. In  [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Genesis+1%3A26&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Genesis 1:26]] staat namelijk dat God ons, mensen, in Zijn beeld heeft geschapen. Wij zijn dus wezens die God weerspiegelen. Diep in ons is iets wat dat doet. De [[weinrebendejoodseoverlevering|Joodse Overlevering]] noemt dat de  //nəsjamah//. Deze //nəsjamah// is wat wij eigenlijk zijn. +Waar lijkt hij op? Op God. In  [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=1&cs-bijbelhoofdstuk-2=1&cs-versnummer-3=26-26&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Genesis 1:26]] staat namelijk dat God ons, mensen, in Zijn beeld heeft geschapen. Wij zijn dus wezens die God weerspiegelen. Diep in ons is iets wat dat doet. De [[weinrebendejoodseoverlevering|Joodse Overlevering]] noemt dat de  //nəsjamah//. Deze //nəsjamah// is wat wij eigenlijk zijn. 
  
 Dát is //Adam//, dé mens.  Deze mens gaat hier zijn “dier” naar de woning van God gaat brengen. Dat “dier” is  alles in ons dat te maken heeft met ons “leven hier”, ons leven in deze wereld. Het is ons lichaam en onze psyche. Normaal gesproken denken wij dat wij dát zijn, dat wij ons lichaam en onze psyche zijn. De Joodse Overlevering noemt dat echter ons “dier”.  Dát is //Adam//, dé mens.  Deze mens gaat hier zijn “dier” naar de woning van God gaat brengen. Dat “dier” is  alles in ons dat te maken heeft met ons “leven hier”, ons leven in deze wereld. Het is ons lichaam en onze psyche. Normaal gesproken denken wij dat wij dát zijn, dat wij ons lichaam en onze psyche zijn. De Joodse Overlevering noemt dat echter ons “dier”. 
Regel 60: Regel 60:
  
 Deze dieren staan voor verschillende hoedanigheden van ons lichaam en onze psyche. Deze hoedanigheden zal ik verderop in het document bespreken. Deze dieren staan voor verschillende hoedanigheden van ons lichaam en onze psyche. Deze hoedanigheden zal ik verderop in het document bespreken.
---+
 Bij de //tweede// manier gaat onze psyche zélf op weg naar God. Die psyche neemt een product van tarwe mee. Dit product gaat gepaard met olijfolie en wierook. Dit plantaardige materiaal staat voor onze psyche wanneer die in harmonie is met ons diepste wezen. Ook dat zal ik verderop in het document bespreken. Bij de //tweede// manier gaat onze psyche zélf op weg naar God. Die psyche neemt een product van tarwe mee. Dit product gaat gepaard met olijfolie en wierook. Dit plantaardige materiaal staat voor onze psyche wanneer die in harmonie is met ons diepste wezen. Ook dat zal ik verderop in het document bespreken.
  
Regel 69: Regel 69:
 Het Hebreeuwse woord voor priester is //kohen//, wat ‘als hen’ betekent. “Hen” zijn de engelen.((Weinreb, F, //De hogepriester Aharon//, p. 7.)) Engelen zijn in de Bijbel boodschappers tussen onze wereld en Gods wereld. Zij zorgen ervoor dat die werelden met elkaar in contact komen. Priesters doen iets dergelijks. Zij brengen dat wat wij in onze wereld zijn namelijk in contact met God. Het Hebreeuwse woord voor priester is //kohen//, wat ‘als hen’ betekent. “Hen” zijn de engelen.((Weinreb, F, //De hogepriester Aharon//, p. 7.)) Engelen zijn in de Bijbel boodschappers tussen onze wereld en Gods wereld. Zij zorgen ervoor dat die werelden met elkaar in contact komen. Priesters doen iets dergelijks. Zij brengen dat wat wij in onze wereld zijn namelijk in contact met God.
  
-Behalve de //kohen//, de ‘priester’, is er ook nog de //kohen gadol//, de ‘grote priester’. Deze grote priester brengt dat wat wij in onze wereld zijn nog dichter bij God dan de gewone priester. +Behalve de //kohen//, de ‘priester’, is er ook nog de //kohen gadol//, de ‘grote priester’. Deze grote priester brengt dat wat wij in onze wereld zijn nog dichter bij God dan de gewone priester. In het boek Leviticus en de rest van de [[dethorah|Thorah]] is de grote priester Aäron en zijn de gewone priesters zijn zonen.
- +
-In het boek Leviticus en de rest van de [[dethorah|Thorah]] is de grote priester Aäron en zijn de gewone priesters zijn zonen.+
  
 Meer over deze priesters vind je in hoofdstuk [[opwegnaardeeenheid#8. De bemiddelaars|8]]. Meer over deze priesters vind je in hoofdstuk [[opwegnaardeeenheid#8. De bemiddelaars|8]].
Regel 90: Regel 88:
 Volgens het boek Leviticus kan //‘olah// met verschillende dieren plaatsvinden. Volgens het boek Leviticus kan //‘olah// met verschillende dieren plaatsvinden.
  
-Ten //eerste// met runderen.+Ten //eerste// met runderen:
  
 Een “rund” is alles in jezelf dat een “afgod” kan worden. Een afgod is dat wat je in plaats van God zélf in het middelpunt van je leven plaatst.  Een “rund” is alles in jezelf dat een “afgod” kan worden. Een afgod is dat wat je in plaats van God zélf in het middelpunt van je leven plaatst. 
  
-Het Hebreeuwse woord voor rund, //baqar//, is verwant met //baqàr//, wat ‘toezicht houden op, onderzoeken van’ betekent.  +Het Hebreeuwse woord voor rund, //baqar//, is verwant met //baqàr//, wat ‘toezicht houden op, onderzoeken van’ betekent. Het rund heeft dus te maken met je verstand, met de manier waarop je redeneert en de manier waarop je de dingen bekijkt. Als je alleen maar afgaat op jouw manier van redeneren en jouw manier van kijken naar de dingen wordt dat je “afgod”.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 12,13.))
- +
-Het rund heeft dus te maken met je verstand, met de manier waarop je redeneert en de manier waarop je de dingen bekijkt. Als je alleen maar afgaat op jouw manier van redeneren en jouw manier van kijken naar de dingen wordt dat je “afgod”.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 12,13.))+
  
-//’Olah// kan ten //tweede// ook plaatsvinden met kleinvee, ofwel schapen en geiten.+//’Olah// kan ten //tweede// ook plaatsvinden met kleinvee, ofwel schapen en geiten:
  
-“Kleinvee” is alles in jezelf waar je voor moet zorgen. Kleinvee is afhankelijk van iets anders. Als je er niet voor zorgt, gaat het dwalen en komt van alles tegen dat het als een “afgod” zou kunnen gaan vereren.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 13.))+“Kleinvee” is alles in jezelf waar je voor moet zorgen. Kleinvee is afhankelijk van iets anders. Als je er niet voor zorgt, gaat het dwalen en komt het van alles tegen dat het als een “afgod” zou kunnen gaan vereren.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 13.))
  
  
Regel 132: Regel 128:
 Vervolgens snij je de “kring” door. De “kring” is je bloedbaan. Ook dat moet je niet te letterlijk nemen. Het is geen bloederig ritueel waarin een rituele slager de halsslagader van een dier doorsnijdt.  Vervolgens snij je de “kring” door. De “kring” is je bloedbaan. Ook dat moet je niet te letterlijk nemen. Het is geen bloederig ritueel waarin een rituele slager de halsslagader van een dier doorsnijdt. 
  
-Volgens de Bijbel is het bloed de drager van je //nèfèsj//, je psyche.(([[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Leviticus+17%3A11&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Leviticus 17:11]].)) Die psyche is geneigd om zich in haar eigen wereldje op te sluiten. Om bij God te komen, moet ze echter naar buiten komen. Dat gebeurt als de “kring” doorgesneden wordt.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 22,23,30.))+Volgens de Bijbel is het bloed de drager van je //nèfèsj//, je ziel, je psyche.(([[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=3&cs-bijbelhoofdstuk-2=17&cs-versnummer-3=11-11&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Leviticus 17:11]].)) Die psyche is geneigd om zich in haar eigen wereldje op te sluiten. Om bij God te komen, moet ze echter naar buiten komen. Dat gebeurt als de “kring” doorgesneden wordt.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 22,23,30.))
  
 Dit alles vind plaats aan de [[dewoningvangod#7.2. Het offerdier|noordzijde van de voorhof]], het eerste niveau van de woning van God.  Dit alles vind plaats aan de [[dewoningvangod#7.2. Het offerdier|noordzijde van de voorhof]], het eerste niveau van de woning van God. 
Regel 142: Regel 138:
 Vanaf het moment dat je de “kring” doorgesneden hebt, heb je geen greep meer op wat er met je “leven hier”, met je leven in deze wereld, gebeurt. De priester neemt het dan over. Hij gaat aan het werk om je leven naar God te brengen. Vanaf het moment dat je de “kring” doorgesneden hebt, heb je geen greep meer op wat er met je “leven hier”, met je leven in deze wereld, gebeurt. De priester neemt het dan over. Hij gaat aan het werk om je leven naar God te brengen.
  
-Eerst brengt hij je bloed, je psyche, naar de hoeken van het [[dewoningvangod#7.3. Het offeraltaar|offeraltaar]] aan de zuidkant van de voorhof van de woning van God.+Eerst brengt hij je bloed, je psyche, naar de hoeken van het [[dewoningvangod#7.3. Het offeraltaar|offeraltaar]] aan de zuidkant van de voorhof van de woning van God:
  
 Het Hebreeuwse woord voor offeraltaar is //mizbeàch ‘olah//, wat de ‘slachtplek van het opstijgen’ betekent. Het offeraltaar is dus de plek waar je leven hier opstijgt naar God, waar je leven hier met God verbonden wordt.  Het Hebreeuwse woord voor offeraltaar is //mizbeàch ‘olah//, wat de ‘slachtplek van het opstijgen’ betekent. Het offeraltaar is dus de plek waar je leven hier opstijgt naar God, waar je leven hier met God verbonden wordt. 
Regel 148: Regel 144:
 De hoeken van het offeraltaar staan voor het doorbreken van de gewone gang van de dingen. Als je bloed, je psyche, bij die hoeken komt, beleef je dingen die je nog nooit beleeft heb.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 23-25,30 en Weinreb F (1976) //De Bijbel als Schepping//, p. 343, 344)) De hoeken van het offeraltaar staan voor het doorbreken van de gewone gang van de dingen. Als je bloed, je psyche, bij die hoeken komt, beleef je dingen die je nog nooit beleeft heb.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 23-25,30 en Weinreb F (1976) //De Bijbel als Schepping//, p. 343, 344))
  
-Vervolgens wordt de huid van het dier afgestroopt+Vervolgens wordt de huid van het dier afgestroopt:
  
 Het Hebreeuwse woord voor “huid” is //’or//. //’Or// klinkt bijna hetzelfde als //or//, wat ‘licht’ betekent. //Or//, licht, begint echter met een [[1_alef|alèf]] en //’or//, huid, met een [[70_ajin|’àjin]]. De //alèf// staat voor de éénheid en de //’àjin// voor de veelheid. Het Hebreeuwse woord voor “huid” is //’or//. //’Or// klinkt bijna hetzelfde als //or//, wat ‘licht’ betekent. //Or//, licht, begint echter met een [[1_alef|alèf]] en //’or//, huid, met een [[70_ajin|’àjin]]. De //alèf// staat voor de éénheid en de //’àjin// voor de veelheid.
  
-Volgens de Joodse Overlevering straalden de mensen toen ze nog in het paradijs waren licht uit. Nadat ze van de boom van de kennis van goed en kwaad gegeten hadden,((Zie [[hetboek_genesis#3.3. Het tweede scheppingsverhaal|Het tweede scheppingsverhaal]].)) verdween dat licht. Daardoor merkten ze dat ze naakt waren. Om die naaktheid te bedekken, gaf God hen een huid. Nu stonden ze echter niet meer in contact met de wereld van de éénheid maar met de wereld van de véélheid.((Meer hierover vind je in [[verdwijnenonzeinstituties#4.1. De alef en de ajin|De alef en de ajin]].))+Volgens de Joodse Overlevering straalden de mensen toen ze nog in het paradijs waren licht uit. Nadat ze van de boom van de kennis van goed en kwaad gegeten hadden,((Zie [[hetboek_genesis#3.3. Het tweede scheppingsverhaal|Het tweede scheppingsverhaal]].)) verdween dat licht. Daardoor merkten ze dat ze naakt waren.  
 + 
 +Om die naaktheid te bedekken, gaf God hen een huid. Nu stonden ze echter niet meer in contact met de wereld van de éénheid maar met de wereld van de véélheid.((Meer hierover vind je in [[verdwijnenonzeinstituties#4.1. De alef en de ajin|De alef en de ajin]].))
  
 Hier, bij het offeraltaar, wordt deze huid weggenomen. Zo wordt je klaargemaakt om weer in contact te komen met de éénheid, met God.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 30,31.)) Hier, bij het offeraltaar, wordt deze huid weggenomen. Zo wordt je klaargemaakt om weer in contact te komen met de éénheid, met God.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 30,31.))
Regel 158: Regel 156:
 Het afgestroopte dier wordt dan in stukken verdeeld. De éénheid die je leven hier tot nu toe had, is namelijk niet de éénheid die je leven voor God heeft. De éénheid van je leven hier is een geconstrueerde éénheid, een éénheid die je zélf gemaakt hebt. Die wordt hier nu ongedaan gemaakt. Het afgestroopte dier wordt dan in stukken verdeeld. De éénheid die je leven hier tot nu toe had, is namelijk niet de éénheid die je leven voor God heeft. De éénheid van je leven hier is een geconstrueerde éénheid, een éénheid die je zélf gemaakt hebt. Die wordt hier nu ongedaan gemaakt.
  
-Tenslotte worden het inwendige en de poten van het dier met water gewassen.+Tenslotte worden het inwendige en de poten van het dier met water gewassen:
  
 Het Hebreeuwse woord voor “inwendige” is //qèrèv//. //Qèrèv// is verwant met  //qaràv//, ‘naderen’. Het inwendige is dus alles in je leven hier dat tot God nadert. Het Hebreeuwse woord voor “inwendige” is //qèrèv//. //Qèrèv// is verwant met  //qaràv//, ‘naderen’. Het inwendige is dus alles in je leven hier dat tot God nadert.
Regel 176: Regel 174:
 In de tijd waarin wij leven worden we oppervlakkig gereinigd. In de tijd waarin God leeft worden we veel dieper gereinigd. In het laatste geval kunnen we niet meer blijven leven zoals we dat gewend waren. We leven dan in een andere wereld, in Gods wereld. Dat betekent het verbranden van het dier op het altaar.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 275.)) In de tijd waarin wij leven worden we oppervlakkig gereinigd. In de tijd waarin God leeft worden we veel dieper gereinigd. In het laatste geval kunnen we niet meer blijven leven zoals we dat gewend waren. We leven dan in een andere wereld, in Gods wereld. Dat betekent het verbranden van het dier op het altaar.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 275.))
  
-De geuren die dan van dat dier omhoog stijgen, noemt de tekst een //rejàch nichowàch//, een ‘rustbrengende reuk’ voor God. +De geuren die dan van dat dier omhoog stijgen, noemt de tekst een //rejàch nichowàch//, een ‘rustbrengende reuk’ voor God. //Rejàch//, ‘reuk’ is verwant aan //roeàch//, ‘geest’. Die geest stijgt nu op uit ons leven hier en gaat Gods wereld binnen. Zo verbindt ze ons leven hier met God.
- +
-//Rejàch//, ‘reuk’ is verwant aan //roeàch//, ‘geest’. Die geest stijgt nu op uit ons leven hier en gaat Gods wereld binnen. Zo verbindt ze ons leven hier met God.+
  
 In de volgende twee afbeeldingen laat ik het hele proces van //‘olah// voor runderen en kleinvee nog eens de revue passeren.  In de volgende twee afbeeldingen laat ik het hele proces van //‘olah// voor runderen en kleinvee nog eens de revue passeren. 
  
-In de eerste afbeelding beschrijf ik de stappen zoals ze in [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Leviticus+1%3A3-13&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Leviticus 1:3-13]] staan:+In de eerste afbeelding beschrijf ik de stappen zoals ze in [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=3&cs-bijbelhoofdstuk-2=1&cs-versnummer-3=3-13&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Leviticus 1:3-13]] staan:
  
 {{  olah_1.png?550  }} {{  olah_1.png?550  }}
Regel 212: Regel 208:
 Het Hebreeuwse woord voor tortelduif is //thōr//. //Thōr// is verwant met //thorah//. De //thorah// is de kern van de Hebreeuwse Bijbel. Een tortelduif is dus iets heel bijzonders. Het is een boodschap van God zelf. Het Hebreeuwse woord voor tortelduif is //thōr//. //Thōr// is verwant met //thorah//. De //thorah// is de kern van de Hebreeuwse Bijbel. Een tortelduif is dus iets heel bijzonders. Het is een boodschap van God zelf.
  
-Een tortelduif is een mensdie een boodschap van God is voor zijn omgeving.  +Als dat je “dier” is, ben je een boodschap van God in je omgeving. 
  
 Het Hebreeuwse woord voor jonge duif is //ben-jōnah//. Letterlijk betekent dat ‘zoon van een duif’. Het Hebreeuwse woord voor jonge duif is //ben-jōnah//. Letterlijk betekent dat ‘zoon van een duif’.
Regel 218: Regel 214:
 Een duif is een vogel die uitgezonden wordt en weer naar zijn zender terugkeert, een vogel die weet dat hij hier niet thuishoort, dat zijn thuis bij zijn zender is. Een duif is een vogel die uitgezonden wordt en weer naar zijn zender terugkeert, een vogel die weet dat hij hier niet thuishoort, dat zijn thuis bij zijn zender is.
  
-Een zoon van een duif is een mens die dat ook weet. Een mens die zich in dit leven niet thuisvoelt omdat hij ziek is, of arm is, of verdrukt wordt. Een mens die zich met als een vogel voelt opgejaagd of bang in zijn kooitje op de dingen wacht die komen gaan.+Als je je in dit leven niet thuisvoelt, is dát je dier. Je kunt je hier niet thuisvoelen omdat je ziek of arm bent of verdrukt wordt. Je kunt je net als een vogel opgejaagd of gekooid voelen.
  
-Zo iemand kan niet eens //‘olah// brengen. Die is al blij als hij het leven door kan komen. Daarom doet de priester het voor hem.((Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 40-45.))+Als een van die dingen bij je spelen kun je niet eens //‘olah// brengen. Dan ben je al blij als je het leven door kan komen. Daarom doet de priester het voor je.((Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 40-45.))
  
  
Regel 226: Regel 222:
 ====4.2. Wat de priester doet en wat God doet==== ====4.2. Wat de priester doet en wat God doet====
  
-Eerst knijpt de priester met zijn nagel het hoofdje van het vogellijfje af.+Eerst knijpt de priester met zijn nagel het hoofdje van het vogellijfje af:
  
 Ook hier geldt dat je de beelden niet letterlijk moet nemen. Net als bij //’olah// voor runderen of kleinvee gaat het hier om iets dat zich in jezelf afspeelt. In dit geval om iets dat zich in je afspeelt wanneer je je in dit leven hier niet thuisvoelt. Ook hier geldt dat je de beelden niet letterlijk moet nemen. Net als bij //’olah// voor runderen of kleinvee gaat het hier om iets dat zich in jezelf afspeelt. In dit geval om iets dat zich in je afspeelt wanneer je je in dit leven hier niet thuisvoelt.
Regel 234: Regel 230:
 Door het hoofdje van het vogellijfje te knijpen, bewerkstelligt de priester een ‘omkeer’ in je problematische leven. Het hoofdje staat voor je hele leven. Dat hele leven brengt de priester in contact met het vuur van God, met Gods tijd dus. Vanaf dan is het Gods zaak. Je hoeft er zelf geen zorg meer voor te dragen. Door het hoofdje van het vogellijfje te knijpen, bewerkstelligt de priester een ‘omkeer’ in je problematische leven. Het hoofdje staat voor je hele leven. Dat hele leven brengt de priester in contact met het vuur van God, met Gods tijd dus. Vanaf dan is het Gods zaak. Je hoeft er zelf geen zorg meer voor te dragen.
  
-Vervolgens drukt hij het vogellijfje tegen de wand van het offeraltaar, zodat het bloed eruit stroomt.+Vervolgens drukt de priester het vogellijfje tegen de wand van het offeraltaar, zodat het bloed eruit stroomt.
  
 Hij brengt het bloed dus niet bij de hoeken van het altaar. Dat hoeft niet, want er waren al hoeken in je leven. Je had je vleugels waarmee je van de ene wereld in de andere kon gaan. Hij drukt het alleen tegen de altaarwand.  Hij brengt het bloed dus niet bij de hoeken van het altaar. Dat hoeft niet, want er waren al hoeken in je leven. Je had je vleugels waarmee je van de ene wereld in de andere kon gaan. Hij drukt het alleen tegen de altaarwand. 
Regel 248: Regel 244:
 Het Hebreeuwse woord voor krop is //moerah//. //Moerah// is verwant met //màrah//, wat ‘(af)spiegel(ing)’ betekent. Hetzelfde woord wordt gebruikt voor de spiegels van de vrouwen waarvan het [[dewoningvangod#7.4. Het wasvat|wasvat]] gemaakt is dat in dezelfde ruimte als het altaar staat. Het Hebreeuwse woord voor krop is //moerah//. //Moerah// is verwant met //màrah//, wat ‘(af)spiegel(ing)’ betekent. Hetzelfde woord wordt gebruikt voor de spiegels van de vrouwen waarvan het [[dewoningvangod#7.4. Het wasvat|wasvat]] gemaakt is dat in dezelfde ruimte als het altaar staat.
  
-Met de krop wordt ook de inhoud verwijderd. +Met de krop wordt ook de inhoud verwijderd. Het Hebreeuwse woord voor die inhoud is //notsah//. //Notsah// is verwant met //natsah//, wat ‘bestreden of verwoest worden, vereenzamen’ betekent. Als de zieke, de arme, de verdrukte voor de spiegel gaat staan, bevalt hem dat allerminst. Hij ziet dan iemand die de wereld liever kwijt dan rijk is.
- +
-In het Hebreeuws staat er //notsah//. //Notsah// is verwant met //natsah//, wat ‘bestreden of verwoest worden, vereenzamen’ betekent. Als de zieke, de arme, de verdrukte voor de spiegel gaat staan, bevalt hem dat allerminst. Hij ziet dan iemand die de wereld liever kwijt dan rijk is.+
  
 Als de priester de krop met inhoud weggooit, gooit hij dus eigenlijk het negatieve beeld weg dat de zieke, de arme, de verdrukte van zichzelf gekregen heeft. Hij gooit het aan de oostkant van het altaar, de kant van het verleden. De zieke, de arme, de verdrukte kan nu met een schone lei beginnen. Als de priester de krop met inhoud weggooit, gooit hij dus eigenlijk het negatieve beeld weg dat de zieke, de arme, de verdrukte van zichzelf gekregen heeft. Hij gooit het aan de oostkant van het altaar, de kant van het verleden. De zieke, de arme, de verdrukte kan nu met een schone lei beginnen.
Regel 262: Regel 256:
 In de volgende twee afbeeldingen laat ik alle stappen van //‘olah// voor vogels nog eens zien.  In de volgende twee afbeeldingen laat ik alle stappen van //‘olah// voor vogels nog eens zien. 
  
-In de eerste afbeelding beschrijf ik de stappen zoals ze in [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Leviticus+1%3A14-17&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Leviticus 1:14-17]] staan:+In de eerste afbeelding beschrijf ik de stappen zoals ze in [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=3&cs-bijbelhoofdstuk-2=1&cs-versnummer-3=14-17&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Leviticus 1:14-17]] staan:
  
-{{  olah_2.png?550  }}+{{  olah_2.png?560  }}
  
 In de tweede afbeelding maak ik de vertaalslag naar ons eigen leven: In de tweede afbeelding maak ik de vertaalslag naar ons eigen leven:
  
-{{  olah_betekenis_2.png?620  }}+{{  olah_betekenis_2.png?630  }}
  
  
Regel 283: Regel 277:
 //Minchah// is verwant met //menoechah//, wat ‘rust(en)’ betekent. In tegenstelling tot dieren hoeven planten nergens heen. Ze blijven waar ze zijn. Hun leven is voltooid. Ze zijn in “rust”. //Minchah// is verwant met //menoechah//, wat ‘rust(en)’ betekent. In tegenstelling tot dieren hoeven planten nergens heen. Ze blijven waar ze zijn. Hun leven is voltooid. Ze zijn in “rust”.
  
-//Minchah// wordt niet naar de woning van God gebracht door Adam, door de mens, maar door de //nèfèsj//, de psyche. De psyche is daar alleen toe in staat als ze eerst zelf bij God gebracht is, als het kringetje waarin ze normaal gesproken rondcirkelt doorbroken is.+//Minchah// wordt niet naar de woning van God gebracht door Adam, door de mens, maar door de //nèfèsj//, de psyche. De psyche is daar alleen toe in staat als ze eerst zelf bij God gebracht is, als het kringetje doorbroken is waarin ze normaal gesproken rondcirkelt.
  
 //Minchah// bestaat uit de volgende onderdelen: //Minchah// bestaat uit de volgende onderdelen:
Regel 303: Regel 297:
   - De wierook staat voor je //roeàch//, je geest, die je psyche en je diepste wezen met elkaar verbindt.   - De wierook staat voor je //roeàch//, je geest, die je psyche en je diepste wezen met elkaar verbindt.
  
-In het //Heilige// zijn deze drie delen van je ziel in harmonie.((Zie [[dewoningvangod#6.1. Inleiding|Inleiding]].))+In het //Heilige// zijn deze drie delen van je ziel in harmonie.((Zie [[dewoningvangod#6. De rest van de misjkan|De rest van de misjkan]].))
  
 Hetzelfde geldt voor //minchah//. Hetzelfde geldt voor //minchah//.
Regel 327: Regel 321:
 De rest van het door ons gebrachte //minchah// eet de priester zelf op. //Minchah// staat voor onze ziel die in harmonie is. Eten van dat //minchah// staat voor het in zich opnemen van die ziel.((Over “eten” vind je meer in [[hetboek_exodus#3.3. Een klein verschil|Een klein verschil]].)) Door onze ziel in zich op te nemen, maakt de priester er intensief contact mee. De rest van het door ons gebrachte //minchah// eet de priester zelf op. //Minchah// staat voor onze ziel die in harmonie is. Eten van dat //minchah// staat voor het in zich opnemen van die ziel.((Over “eten” vind je meer in [[hetboek_exodus#3.3. Een klein verschil|Een klein verschil]].)) Door onze ziel in zich op te nemen, maakt de priester er intensief contact mee.
  
-In [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Leviticus+2%3A1-13&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Leviticus 2:1-13]] wordt over //minchah// geschreven.+In [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=3&cs-bijbelhoofdstuk-2=2&cs-versnummer-3=1-13&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Leviticus 2:1-13]] wordt over //minchah// geschreven.
  
 Zoals ik al schreef, volgt //minchah// op //’olah//. Eerst openen we zelf de kring van onze //nèfèsj//, onze psyche. Dan brengt de priester deze //nèfèsj//, die nu in harmonie is met ons diepste wezen, in contact met God.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 55, 56.)) Zoals ik al schreef, volgt //minchah// op //’olah//. Eerst openen we zelf de kring van onze //nèfèsj//, onze psyche. Dan brengt de priester deze //nèfèsj//, die nu in harmonie is met ons diepste wezen, in contact met God.((Zie Weinreb, F (1976) //Korban//, p. 55, 56.))
  
-{{  olah_minchah.png?600  }}+{{  olah_minchah.png?620  }}
  
  
Regel 344: Regel 338:
 //Zèvach hà-sjəlamīm// betekent letterlijk ‘het slachtmaal (van) de vrede’. //Zèvach hà-sjəlamīm// betekent letterlijk ‘het slachtmaal (van) de vrede’.
  
-Het Hebreeuwse woord voor “vrede” is eigenlijk //sjalōm//. Hiermee wordt niet alleen “afwezigheid van oorlog” bedoeld, maar een algeheel welzijn, een zich op alle vlakken heel, vol, gelukkig voelen.+Het Hebreeuwse woord voor “vrede” is eigenlijk //sjalōm//. Hiermee wordt niet alleen “afwezigheid van oorlog” bedoeld, maar een algeheel welzijn, een zich op alle vlakken heel, vol, gelukkig voelen. In dit geval staat er echter //sjəlamīm//. //Sjəlamīm// is het meervoud van //sjalōm//. In het Hebreeuws kan een meervoud ook iets kwalitatiefs zijn. Hier gaat het dan om een vrede die de “gewone vrede” overstijgt, om hemelse vrede.((Zie [[degrammaticavanhethebreeuws#7. Het meervoud|Het meervoud]].))
  
-In dit geval staat er echter //sjəlamīm//. //Sjəlamīm// is het meervoud van //sjalōm//. In het Hebreeuws kan een meervoud ook iets kwalitatiefs zijnHier gaat het dan om een vrede die de “gewone vrede” overstijgt, om hemelse vrede.((Zie [[degrammaticavanhethebreeuws#7. Het meervoud|Het meervoud]].))+In de tijd waarin wij leven moet om alles nog gestreden worden. In de hemel, in het “hiernamaals” is er echter vredeDe tijd waarin wij leven wordt in de Bijbel de “zevende dag” genoemd en het “hiernamaals” de “achtste dag”.
  
-In de tijd waarin wij leven moet om alles nog gestreden wordenIn de hemel, in het hiernamaals” is er echter vrede.+De tent waar alle handelingen verricht worden waar ik tot nu toe over schreef, is de “woning van God in de zevende dag”. In de zevende dag gaat de tijd steeds verderOok de “woning van God” wordt daar steeds afgebroken en een stuk verder weer opgericht.
  
-De tijd waarin wij leven wordt in de Bijbel de “zevende dag” genoemd en het “hiernamaals” de achtste dag”.+De “woning van God in de achtste dag” is de tempel. In de achtste dag is alles klaar. Daar blijft de “woning van God” op één plek staan
  
-De tent waar alle handelingen verricht worden waar ik tot nu toe over schreef, is de “woning van God” in de zevende dag. In de zevende dag gaat de tijd steeds verder. Ook de “woning van God” wordt daar steeds afgebroken en een stuk verder weer opgericht. +De bouwer van deze tempel is //Sjlomoh//. //Sjlomoh// is net als //sjəlamīm// afgeleid van //sjalōm//, ‘vrede’. Als die vrede in je is, als alles klaar is, als je niets meer mist, ben je klaar voor //zèvach hà-sjəlamīm//, het ‘slachtmaal (van) de vrede’.
- +
-De “woning van God” in de achtste dag is de tempel. In de achtste dag is alles klaar. Daar blijft de “woning van God” op één plek staan.  +
- +
-De bouwer van deze tempel is //Sjlomoh//. //Sjlomoh// is net als //sjəlamīm// afgeleid van //sjalōm//, ‘vrede’. +
- +
-Als die vrede in je is, als alles klaar is, als je niets meer mist, ben je klaar voor het //zèvach hà-sjəlamīm//, het ‘slachtmaal (van) de vrede’.+
  
  
Regel 366: Regel 354:
 Net als bij //ólah// mogen de dieren om tot God te naderen bij //zèvach hà-sjəlamīm// runderen, schapen of geiten zijn. Bij //’olah// mocht dat dier echter alleen  mannelijk zijn. Bij //zèvach hà-sjəlamīm// mag dat dier ook vrouwelijk zijn. Net als bij //ólah// mogen de dieren om tot God te naderen bij //zèvach hà-sjəlamīm// runderen, schapen of geiten zijn. Bij //’olah// mocht dat dier echter alleen  mannelijk zijn. Bij //zèvach hà-sjəlamīm// mag dat dier ook vrouwelijk zijn.
  
-In paragraaf [[opwegnaardeeenheid#3.2. Drie voorwaarden|3.3]] schreef ik dat het mannelijke staat voor de verborgen kant van de dingen. Het vrouwelijke staat daarentegen voor de openbare kant van de dingen. Als er vrede is in je lichaam en in je psyche is er ook vrede tussen je verborgen en je openbare kant. Het maakt dan niet uit welke kant je van jezelf bij God brengt.+In paragraaf [[opwegnaardeeenheid#3.2. Drie voorwaarden|3.2]] schreef ik dat het mannelijke staat voor de verborgen kant van de dingen. Het vrouwelijke staat daarentegen voor de openbare kant van de dingen.((Zie Weinreb, F (1982) //Martha en Maria - De vrouw//, p. 14, 15.)) Als er vrede is in je lichaam en in je psyche is er ook vrede tussen je verborgen en je openbare kant. Het maakt dan niet uit welke kant je van jezelf bij God brengt.
  
 Als je met je lichaam en je psyche op pad gaat naar God, gaat daar weer van alles mee gebeuren.  Als je met je lichaam en je psyche op pad gaat naar God, gaat daar weer van alles mee gebeuren. 
Regel 376: Regel 364:
 Bij //’olah// werd de huid van het dier gestroopt en het dier zelf in stukken verdeeld, die vervolgens op het offeraltaar verbrand werden. Bij //zèvach hà-sjəlamīm// wordt alleen het vet op het altaar verbrand. Bij //’olah// werd de huid van het dier gestroopt en het dier zelf in stukken verdeeld, die vervolgens op het offeraltaar verbrand werden. Bij //zèvach hà-sjəlamīm// wordt alleen het vet op het altaar verbrand.
  
-Vet is dat wat je niet direct nodig hebt. Als je bang bent dat je in de toekomst toch nog iets zou kunnen missen, ga je daar voorraden van aanleggen. Je vrede, je gevoel dat alles heel en vol is, zou dan als sneeuw voor de zon verdwijnen.+Vet is dat wat je niet direct nodig hebt. Als je bang bent dat je in de toekomst toch nog iets zou kunnen missen, ga je daar voorraden van aanleggen. Je vrede, je gevoel dat alles heel en vol is, zal dan als sneeuw voor de zon verdwijnen.
  
 Je vet geef je aan God, in het vertrouwen dat Hij in de toekomst voor je zult zorgen.  Je vet geef je aan God, in het vertrouwen dat Hij in de toekomst voor je zult zorgen. 
Regel 410: Regel 398:
 Het bloed van het dier mag je niet eten. Dat is je //nèfèsj//, je psyche. Dat is dat waarmee je je leven hier kunt leven. Die //nèfèsj//, die psyche, is voor God. Het bloed van het dier mag je niet eten. Dat is je //nèfèsj//, je psyche. Dat is dat waarmee je je leven hier kunt leven. Die //nèfèsj//, die psyche, is voor God.
  
-Het Bijbelgedeelte over dit “slachtmaal van de vrede” vind je in [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Leviticus+3%3A1-17&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Leviticus 3:1-17]].+Het Bijbelgedeelte over dit “slachtmaal van de vrede” vind je in [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=3&cs-bijbelhoofdstuk-2=3&cs-versnummer-3=1-17&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Leviticus 3:1-17]].
  
-Enkele delen van het dier krijgt de priester.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Leviticus+7%3A30-33&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Leviticus 7:30-33]].))+Enkele delen van het dier krijgt de priester:((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=3&cs-bijbelhoofdstuk-2=7&cs-versnummer-3=30-33&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Leviticus 7:30-33]].))
  
   - Het borststuk.   - Het borststuk.
   - De rechterschenkel.   - De rechterschenkel.
  
-Het Hebreeuwse woord voor borststuk is //chazèh//. //Chazèh// is verwant aan //chazah//, wat ‘zien’ betekent.+Het Hebreeuwse woord voor borststuk is //chazèh//. //Chazèh// is verwant aan //chazah//, wat ‘zien’ betekent. In de borst zit het hart. In de Bijbel is het hart een denkorgaan, een orgaan waarmee je de verbanden kunt zien tussen schijnbaar tegenstrijdige dingen.
  
-In de borst zit het hart. In de Bijbel is het hart een denkorgaan, een orgaan waarmee je de verbanden kunt zien tussen schijnbaar tegenstrijdige dingen.+Het Hebreeuwse woord voor schenkel is //sjōq//. //Sjōq// is verwant met //sjoek//, wat ‘weg’ betekent. De schenkel is dus iets waarmee je je weg gaat. In dit geval gaat het om de rechterschenkel. In het Hebreeuws staat rechts voor het goede.((Zie [[degrammaticavanhethebreeuws#2. De drieletterige stam|De drieletterige stam]].)) De rechterschenkel is dus dat waarmee je de goede weg gaat.
  
-Het Hebreeuwse woord voor schenkel is //sjōq//. //Sjōq// is verwant met //sjoek//, wat ‘weg’ betekent. +De priester krijgt dus het borststuk en de rechterschenkel, het “zien van verbanden” en het “gaan van de goede weg”. Hij “eet” dat, weet hoe je kunt zien wát met wát te maken heeft en hoe je goed door het leven kunt komen.
- +
-De schenkel is dus iets waarmee je je weg gaat. In dit geval gaat het om de rechterschenkel. In het Hebreeuws staat rechts voor het goede. De rechterschenkel is dus dat waarmee je de goede weg gaat. +
- +
-De priester krijgt dus het borststuk en de rechterschenkel, het “zien van verbanden” en het “gaan van de goede weg”. Hij “eet” dat, weet hoe je kunt zien wat met wat te maken heeft en hoe je goed door het leven kunt komen.+
  
  
Regel 438: Regel 422:
 //Asjam// betekent ‘schuld hebben aan’.  //Asjam// betekent ‘schuld hebben aan’. 
  
-Het kan zijn dat je zonder het te beseffen een verkeerd woord uitgesproken of van anderen gehoord heb. +Het kan zijn dat je zonder het te beseffen een verkeerd woord uitgesproken of van anderen gehoord heb. Woorden zijn heel belangrijk. Zij scheppen een hele wereld. In de [[detienwoorden|Tien Woorden]] heeft God ons geschapen zoals we eigenlijk zijn.((Zie [[hetboek_exodus#5. Tien woorden|Tien woorden]].)) Als wij, mensen, woorden uitspreken die daarmee in tegenspraak zijn, gaan we in tegen wie we zijn.
- +
-Woorden zijn heel belangrijk. Zij scheppen een hele wereld. In de [[detienwoorden|Tien Woorden]] heeft God ons geschapen zoals we eigenlijk zijn.((Zie [[hetboek_exodus#5. Tien woorden|Tien woorden]].)) Als wij, mensen, woorden uitspreken die daarmee in tegenspraak zijn, gaan we in tegen wie we zijn.+
  
-Ook kun je zonder het te beseffen in aanraking zijn gekomen met iets wat je “onrein” maaktHet Hebreeuwse woord voor “onrein” is //tame//, wat ‘ontwijd, geschonden’ betekent. Het “onreine” tast dus het bijzondere aan dat je bent.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Leviticus+5%3A1-4&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Leviticus 5:1-4]].))+Ook kun je zonder het te beseffen in aanraking zijn gekomen met iets wat je “besmet”, wat je “onrein” maakt Het Hebreeuwse woord voor “onrein” is //tame//, wat ‘ontwijd, geschonden’ betekent. Het “onreine” tast dus het bijzondere aan dat je bent.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=3&cs-bijbelhoofdstuk-2=5&cs-versnummer-3=1-4&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Leviticus 5:1-4]].))
  
 Een ander Bijbels woord voor iets wat verkeerd is, is “zonde”. Verreweg de meeste zonden doe je onopzettelijk. Je meent het goed, maar je doet toch iets dat fout is. Het Hebreeuwse woord voor dit soort fouten is //chatah//. //Chatah// is verwant met //chata//. //Chata// is ‘falen’, ‘verkeerd lopen’, ‘je doel missen’, ergens naar toe willen, maar ergens anders terecht komen.  Een ander Bijbels woord voor iets wat verkeerd is, is “zonde”. Verreweg de meeste zonden doe je onopzettelijk. Je meent het goed, maar je doet toch iets dat fout is. Het Hebreeuwse woord voor dit soort fouten is //chatah//. //Chatah// is verwant met //chata//. //Chata// is ‘falen’, ‘verkeerd lopen’, ‘je doel missen’, ergens naar toe willen, maar ergens anders terecht komen. 
Regel 466: Regel 448:
 Hier gaat het dus om een //nèfèsj// die geen verbinding meer heeft met de //roeàch// en de //nəsjamah//. Hoewel ze nauwelijks iets uit kon richten, is er toch iets verkeerds bij haar gekomen en dat heeft de éénheid verbroken. Hier gaat het dus om een //nèfèsj// die geen verbinding meer heeft met de //roeàch// en de //nəsjamah//. Hoewel ze nauwelijks iets uit kon richten, is er toch iets verkeerds bij haar gekomen en dat heeft de éénheid verbroken.
  
-Tot nu toe schreef ik over de //nèfèsj// van “gewone mensen” of van mensen die in de ogen van anderen niets voorstellen.  +Tot nu toe schreef ik over de //nèfèsj// van “gewone mensen” of van mensen die in de ogen van anderen niets voorstellen. Er zijn echter ook mensen waar anderen tegen opkijken. Zij worden aanzienlijken genoemd. Het Hebreeuwse woord voor aanzienlijke is //nasī//. //Nasī// is verwant met //nasa//, wat ‘opstaan, zich oprichten’ betekent. Aanzienlijken zijn dus mensen die met opgericht hoofd door het leven kunt gaan. 
- +
-Er zijn echter ook mensen waar anderen tegen opkijken. Zij worden aanzienlijken genoemd. Het Hebreeuwse woord voor aanzienlijke is //nasī//. //Nasī// is verwant met //nasa//, wat ‘opstaan, zich oprichten’ betekent. Aanzienlijken zijn dus mensen die met opgericht hoofd door het leven kunt gaan. +
  
 Zulke mensen moeten net als “gewone mensen” een dier uit het kleinvee naar de priester brengen. Nu gaat het echter om een mannelijk dier. Het mannelijke staat voor de verborgen kant van de dingen. Er wordt hier dus niet gekeken naar wat de aanzienlijke in het openbare leven fout heeft gedaan, maar naar zijn verborgen fouten. Zulke mensen moeten net als “gewone mensen” een dier uit het kleinvee naar de priester brengen. Nu gaat het echter om een mannelijk dier. Het mannelijke staat voor de verborgen kant van de dingen. Er wordt hier dus niet gekeken naar wat de aanzienlijke in het openbare leven fout heeft gedaan, maar naar zijn verborgen fouten.
  
-Nog meer gewicht hebben de fouten van de gemeenschap van Israël zelf. Om die fouten recht te zetten moet er een rund bij de priester worden gebracht. Een rund staat voor iets dat zelfstandig door het leven kan gaan en daardoor een afgod voor een ander kan worden. +Nog meer gewicht hebben de fouten van de gemeenschap van Israël zelf. Om die fouten recht te zettenmoet er een rund bij de priester worden gebracht. Een rund staat voor iets dat zelfstandig door het leven kan gaan en daardoor een afgod voor een ander kan worden. 
  
 Als de grote priester, de priester die boven alle andere priesters staat, een fout maakt, moet hij ook zo’n rund brengen. Als de grote priester, de priester die boven alle andere priesters staat, een fout maakt, moet hij ook zo’n rund brengen.
Regel 486: Regel 466:
 Zoals ik al schreef, staat bloed voor de //nèfèsj//, de psyche. Deze psyche moet in verbinding gebracht worden met het offeraltaar. Zoals ik al schreef, staat bloed voor de //nèfèsj//, de psyche. Deze psyche moet in verbinding gebracht worden met het offeraltaar.
  
-Bij fouten van de gemeenschap van Israël of de hogepriester is dat echter niet genoeg. In dat geval moet het bloed ook in het [[dewoningvangod#6. De rest van de misjkan|heilige]], het tweede niveau van de woning van God, worden gebracht. Daar komt het in aanraking met het [[dewoningvangod#6.4. Het wierookaltaar|wierookaltaar]]. +Bij fouten van de gemeenschap van Israël of de hogepriester is dat echter niet genoeg. In dat geval moet het bloed ook in het [[dewoningvangod#6. De rest van de misjkan|heilige]], het tweede niveau van de woning van God, worden gebracht. Daar komt het in aanraking met het [[dewoningvangod#6.4. Het wierookaltaar|wierookaltaar]]. Het komt zelfs in aanraking met het [[dewoningvangod#5. Het voorhangsel|voorhangsel]], waarachter het derde en hoogste niveau van de woning van God ligt.
- +
-Het komt zelfs in aanraking met het [[dewoningvangod#5. Het voorhangsel|voorhangsel]], waarachter het derde en hoogste niveau van de woning van God ligt.+
  
 De //nèfèsj// komt hier dus dichter bij God dan normaal gesproken het geval is. De //nèfèsj// komt hier dus dichter bij God dan normaal gesproken het geval is.
Regel 494: Regel 472:
 Net als bij het //zèvach hà-sjəlamīm//, het ‘slachtmaal van de vrede’, dat ik in hoofdstuk [[opwegnaardeeenheid#6. Zèvach hà-sjəlamīm|6]] besproken heb, wordt hier alleen het vet op het offeraltaar verbrandt. Net als bij het //zèvach hà-sjəlamīm//, het ‘slachtmaal van de vrede’, dat ik in hoofdstuk [[opwegnaardeeenheid#6. Zèvach hà-sjəlamīm|6]] besproken heb, wordt hier alleen het vet op het offeraltaar verbrandt.
  
-Bij het //zèvach hà-sjəlamīm// werd het vet geofferd omdat dit de vrede in de wegstond. En nu, nu er fouten gemaakt zijn, staat dat vet het herstél van deze vrede in de weg.((Zie Onderwijzer, A.S. (1897) //Nederlandsche vertaling van den Pentateuch// (met commentaar van Rasji), III, p. 34.))+Bij het //zèvach hà-sjəlamīm// werd het vet geofferd omdat dit de vrede in de weg stond. En nu, nu er fouten gemaakt zijn, staat dat vet het herstél van deze vrede in de weg.((Zie Onderwijzer, A.S. (1897) //Nederlandsche vertaling van den Pentateuch// (met commentaar van Rasji), III, p. 34.))
  
  
Regel 502: Regel 480:
 De rest van het geslachte dier, van het tot God gebrachte leven hier, wordt gegeten door de priesters. Zoals ik al schreef, betekent “eten“ intensief contact maken met. De priester komt dus intensief in contact met ons leven hier. Daarom ervaart hij wie wij hier zijn en wat voor fouten we hier gemaakt hebben. De rest van het geslachte dier, van het tot God gebrachte leven hier, wordt gegeten door de priesters. Zoals ik al schreef, betekent “eten“ intensief contact maken met. De priester komt dus intensief in contact met ons leven hier. Daarom ervaart hij wie wij hier zijn en wat voor fouten we hier gemaakt hebben.
  
-Als de gemeenschap van Israël of de grote priester een fout gemaakt hebben, gebeurt dat niet. Zoiets groots kunnen priesters namelijk niet verwerken. In dat geval moet het geslachte dier buiten de legerplaats van Israël gebracht worden om verbrandt te worden.+Als de gemeenschap van Israël of de grote priester een fout gemaakt hebben, wordt er niets gegeten. Zoiets groots kunnen priesters namelijk niet verwerken. In dat geval moet het geslachte dier buiten de legerplaats van Israël gebracht worden om verbrand te worden.
  
 Het Hebreeuwse woord voor legerplaats is //màchànèh//. //Màchànèh// is afgeleid van //chen//, wat ‘genade’ betekent. Genade is een Oudnederlands woord voor ‘gratis en voor niets goed zijn’. De legerplaats van Israël is dus de plek waar God gratis en voor niets goed is. Het Hebreeuwse woord voor legerplaats is //màchànèh//. //Màchànèh// is afgeleid van //chen//, wat ‘genade’ betekent. Genade is een Oudnederlands woord voor ‘gratis en voor niets goed zijn’. De legerplaats van Israël is dus de plek waar God gratis en voor niets goed is.
  
-Buiten die legerplaats is dat niet het geval. +Buiten die legerplaats is dat niet het geval. Als de gemeenschap van Israël of de grote priester een fout maakt, moeten ze daarvan zelf de gevolgen ondervinden.
- +
-Als de gemeenschap van Israël of de grote priester een fout maakt, moeten ze daarvan zelf de gevolgen ondervinden.+
  
 Wanneer de tempel, de vaste woning van God er is, wordt er niet meer gesproken over “buiten de legerplaats”, maar over “buiten Jeruzalem”.((Zie Onderwijzer, A.S. (1897) //Nederlandsche vertaling van den Pentateuch// (met commentaar van Rasji), III, p. 36.)) Jeruzalem betekent ‘zien van de vrede’. Buiten Jeruzalem is er geen vrede mogelijk. Wanneer de tempel, de vaste woning van God er is, wordt er niet meer gesproken over “buiten de legerplaats”, maar over “buiten Jeruzalem”.((Zie Onderwijzer, A.S. (1897) //Nederlandsche vertaling van den Pentateuch// (met commentaar van Rasji), III, p. 36.)) Jeruzalem betekent ‘zien van de vrede’. Buiten Jeruzalem is er geen vrede mogelijk.
  
-Ik moet denken aan [[wieisjezus|Jezus]], degene waar volgens de christenen alle lijnen van de [[dehebreeuwsebijbel|Hebreeuwse Bijbel]] naar toelopen. In het Nieuwe Testament, het christelijke commentaar op de Hebreeuwse Bijbel, wordt Jezus de “hogepriester”, de grote priester, genoemd.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Hebree%EBn+9%3A11-14&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Hebreeën 9:11-14]].))+Ik moet denken aan [[wieisjezus|Jezus]], degene waar volgens de christenen alle lijnen van de [[dehebreeuwsebijbel|Hebreeuwse Bijbel]] naar toe lopen. In het Nieuwe Testament, het christelijke commentaar op de Hebreeuwse Bijbel, wordt Jezus de “hogepriester”, de grote priester, genoemd.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=58&cs-bijbelhoofdstuk-2=9&cs-versnummer-3=11-14&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Hebreeën 9:11-14]].))
  
-Volgens de christenen heeft Jezus als “hogepriester” met zijn eigen bloed, zijn eigen psyche, verzoening voor alle fouten van de mensen bewerkstelligt.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Hebree%EBn+13%3A11%2C12&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Hebreeën 13:11,12]].)) Zelf is hij daarvoor buiten de legerplaats, buiten Jeruzalem op //Golgotha//, de ‘plek van de schedel’, gestorven.+Volgens de christenen heeft Jezus als “hogepriester” met zijn eigen bloed, zijn eigen psyche, verzoening voor alle fouten van de mensen bewerkstelligt.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=58&cs-bijbelhoofdstuk-2=13&cs-versnummer-3=11-12&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Hebreeën 13:11,12]].)) Zelf is hij daarvoor buiten de legerplaats, buiten Jeruzalem op //Golgotha//, de ‘plek van de schedel’, gestorven.
  
 Volgens een christelijke traditie lag op die plek de schedel van Adam, de eerste mens, begraven en druppelde Jezus’ bloed op die schedel. Dat bloed verzoende al Adams fouten en daarmee ook de fouten van zijn nakomelingen. Volgens een christelijke traditie lag op die plek de schedel van Adam, de eerste mens, begraven en druppelde Jezus’ bloed op die schedel. Dat bloed verzoende al Adams fouten en daarmee ook de fouten van zijn nakomelingen.
Regel 522: Regel 498:
 ====7.5. Drie vormen van qorban met dieren==== ====7.5. Drie vormen van qorban met dieren====
  
-De Bijbelteksten over //asjam// en //chàtāth// vind je in [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Leviticus+4%3A1-5%3A13&id42=1&id17=1&id37=1&l=nl&set=10|Leviticus 4:1-5:13]].+De Bijbelteksten over //asjam// en //chàtāth// vind je in [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=3&cs-bijbelhoofdstuk-2=4&cs-versnummer-3=&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Leviticus 4]] en [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=3&cs-bijbelhoofdstuk-2=5&cs-versnummer-3=1-13&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Leviticus 5:1-13]].
  
 Samen met //‘olah// en //zèvach hà-sjəlamīm// zijn zij de vormen van //qorban//, van ‘nadering’, waarbij een dier naar de priester wordt gebracht. De priester verbindt dat vervolgens met de wereld van God. Samen met //‘olah// en //zèvach hà-sjəlamīm// zijn zij de vormen van //qorban//, van ‘nadering’, waarbij een dier naar de priester wordt gebracht. De priester verbindt dat vervolgens met de wereld van God.
Regel 528: Regel 504:
 In de volgende afbeelding zet ik de hoofdverschillen tussen deze vormen nog eens op een rij: In de volgende afbeelding zet ik de hoofdverschillen tussen deze vormen nog eens op een rij:
  
-{{  3_vormen_van_qorban.png?600  }}+{{  3_vormen_van_qorban.png?620  }}
  
  
Regel 545: Regel 521:
 Ten //tweede// worden ze aangekleed.((Meer over deze kleding vind je in hoofdstuk [[dewoningvangod#8. Aäron en zijn zonen|8]] van mijn document “De woning van God”.)) Ten //tweede// worden ze aangekleed.((Meer over deze kleding vind je in hoofdstuk [[dewoningvangod#8. Aäron en zijn zonen|8]] van mijn document “De woning van God”.))
  
-Ten //derde// worden ze gezalfd.+Ten //derde// worden ze gezalfd:
  
-Het Hebreeuwse woord voor zalfolie is //masjchah//. //Masjchah// is verwant met //masjiàch//, wat Messias betekent. De Messias is degene die de Israëlieten naar het beloofde land, naar het paradijs brengt. Het Hebreeuwse woord voor olie is //sjèmèn//. //Sjèmèn// is verwant aan //sjəmonèh//, wat ‘acht’ betekent. “Acht” is het getal van de paradijselijke toekomst. Door hun zalving worden de priesters dus “Messiassen” die ons, mensen, in het paradijs brengen.+Het Hebreeuwse woord voor zalven is //masjchah//. //Masjchah// is verwant met //masjiàch//, wat Messias betekent. De Messias is degene die de Israëlieten naar het beloofde land, naar het paradijs brengt. 
  
-Ten //vierde// brengen ze hun eigen //qorban//+Het Hebreeuwse woord voor de olie waarmee de Messias gezalfd wordt, is //sjèmèn//. //Sjèmèn// is verwant aan //sjəmonèh//, wat ‘acht’ betekent. “Acht” is het getal van de paradijselijke toekomst. Door hun zalving worden de priesters dus “Messiassen” die ons, mensen, in het paradijs brengen. 
 + 
 +Ten //vierde// brengen de priesters hun eigen //qorban//:
  
 Eerst brengen ze //chàtāth// voor de fouten die ze tot dan toe gemaakt hebben. Vervolgens brengen ze //’olah// waarmee ze hun hele leven hier aan God geven.  Eerst brengen ze //chàtāth// voor de fouten die ze tot dan toe gemaakt hebben. Vervolgens brengen ze //’olah// waarmee ze hun hele leven hier aan God geven. 
  
-Daarna brengen ze een speciaal soort //qorban// dat //miloeīm// genoemd wordt. //Miloeīm// is verwant met //male// wat ‘vullen, voltooien’ betekent. Het bloed van dit //qorban// wordt door Mozes, de [[dethorah#2. De schrijver van de Thorah|schrijver van de Thorah]], op hun rechteroor, rechterduim en rechterteen gesmeerd. Rechts is de goede kant, de kant van God. Het rechteroor staat dan voor het horen wat God zegt, de rechterduim voor het doen wat God wil, en de rechterteen voor het gaan van Gods weg.+Daarna brengen ze een speciaal soort //qorban// dat //miloeīm// genoemd wordt. //Miloeīm// is verwant met //male// wat ‘vullen, voltooien’ betekent. Het bloed van dit //qorban// wordt door Mozes, de [[dethorah#2. De schrijver van de Thorah|schrijver van de Thorah]], op hun rechteroor, rechterduim en rechter grote teen gesmeerd. 
  
-Dan “vult” Mozes hun “handpalmen”. Het Hebreeuwse woord voor handpalm is //kàf//. De [[20_kaf|kaf]] is ook een Hebreeuwse letter. Het [[hethebreeuws#2.4. Het beeld|beeld]] van deze letter is de “hand in beweging”, de hand die iets doet. Door hun handpalmen te vullen, stelt Mozes ze in staat iets aan God te geven. Hij vult ze met het vet van het dier, ofwel zijn behoefte om zijn toekomst zeker te stellen, en met de rechterschenkel van het dier, ofwel zijn mogelijkheden om de goede weg te gaan. Daarop legt hij dan //minchah//, dat staat voor de psyche die in harmonie is, en beweegt de handpalmen naar boven en naar beneden en terug. Deze beweging staat voor het contact met God. +Rechts is de goede kant, de kant van God.((Zie paragraaf [[opwegnaardeeenheid#6.4. Eten|6.4]].)) Het rechteroor staat dan voor het horen wat God zegt, de rechterduim voor het doen wat God wil, en de rechter grote teen voor het gaan van Gods weg. 
 + 
 +Dan “vult” Mozes de “handpalmen” van de priesters. Het Hebreeuwse woord voor handpalm is //kàf//. De [[20_kaf|kaf]] is ook een Hebreeuwse letter. Het [[hethebreeuws#2.4. Het beeld|beeld]] van deze letter is de “hand in beweging”, de hand die iets doet. Door hun handpalmen te vullen, stelt Mozes ze in staat iets aan God te geven. Hij vult ze met
 + 
 +  * Het vet van het dier, ofwel de behoefte om de toekomst zeker te stellen
 +  * De rechterschenkel van het dier, ofwel de mogelijkheden om de goede weg te gaan.  
 + 
 +Daarop legt Mozes //minchah//, dat staat voor de psyche die in harmonie is, en beweegt de handpalmen naar boven en naar beneden en terug. Deze beweging staat voor het contact met God. 
  
 Al die gaven legt Mozes tenslotte op het offeraltaar, waarmee hij ze definitief aan God geeft. Al die gaven legt Mozes tenslotte op het offeraltaar, waarmee hij ze definitief aan God geeft.
Regel 575: Regel 560:
 In Leviticus 21 en 22 wordt iets verteld over het leven dat priesters leiden die dienstdoen in de woning van God. In Leviticus 21 en 22 wordt iets verteld over het leven dat priesters leiden die dienstdoen in de woning van God.
  
-Ten //eerste// mogen ze niet in aanraking komen met een gestorvene, behalve als het een verwant is.+Ten //eerste// mogen ze niet in aanraking komen met een gestorvene, behalve als het een verwant is:
  
 De dood is een teken van scheiding. Zij kwam in de wereld omdat de eerste mensen van de boom van de kennis van goed en kwaad, de kennis van de tweeheid, aten. Omdat ze dat deden, mochten ze niet langer eten van de levensboom en moesten ze het paradijs verlaten. De dood is een teken van scheiding. Zij kwam in de wereld omdat de eerste mensen van de boom van de kennis van goed en kwaad, de kennis van de tweeheid, aten. Omdat ze dat deden, mochten ze niet langer eten van de levensboom en moesten ze het paradijs verlaten.
Regel 581: Regel 566:
 Priesters leven echter in een wereld waarin dat paradijs opnieuw aangebroken is. De dood hoort in die wereld niet thuis. De grote priester, die nog dieper in die wereld komt, mag met geen enkele dode in aanraking komen, zelfs niet als het een verwant is. Priesters leven echter in een wereld waarin dat paradijs opnieuw aangebroken is. De dood hoort in die wereld niet thuis. De grote priester, die nog dieper in die wereld komt, mag met geen enkele dode in aanraking komen, zelfs niet als het een verwant is.
  
-Ten //tweede// hebben priesters andere vrouwen dan “gewone mensen”.+Ten //tweede// hebben priesters andere vrouwen dan “gewone mensen”:
  
 Volgens Weinreb staat de man voor de verborgen kant en de vrouw voor de openbare kant van ons leven. Volgens Weinreb staat de man voor de verborgen kant en de vrouw voor de openbare kant van ons leven.
Regel 587: Regel 572:
 De openbare kant van de priester mag niet //chalal// zijn. //Chalal// betekent ‘ontwijd zijn’. Alles wat je hier ziet, hoort en voelt, heeft een geheim. Als je daar geen rekening mee houdt, ontwijd je het, neem je de glans ervan weg. De openbare kant van de priester mag niet //chalal// zijn. //Chalal// betekent ‘ontwijd zijn’. Alles wat je hier ziet, hoort en voelt, heeft een geheim. Als je daar geen rekening mee houdt, ontwijd je het, neem je de glans ervan weg.
  
-De openbare kant van de grote priester moet //bəthoelah// zijn. //Bəthoelah// betekent ‘maagdelijk’. Volgens Weinreb betekent dit dat haar vrucht niet van deze wereld komt maar van de wereld van God.  +De openbare kant van de grote priester moet //bəthoelah// zijn. //Bəthoelah// betekent ‘maagdelijk’. Volgens Weinreb betekent dit dat haar vrucht niet van deze wereld komt maar van de wereld van God. In het Nieuwe Testament wordt Maria, de moeder van Jezus, een maagd genoemd.
- +
-In het Nieuwe Testament wordt Maria, de moeder van Jezus, een maagd genoemd.+
  
 Zowel de verborgen als de openbare kant van de grote priester is dus op de wereld van God gericht. Zowel de verborgen als de openbare kant van de grote priester is dus op de wereld van God gericht.
  
-Ten //derde// mogen priesters geen //moem//, geen ‘gebrek, vlek’ hebben. De woning van God waar ze dienstdoen is namelijk een “heilige plek”, een plek waar alles “heel” is.+Ten //derde// mogen priesters geen //moem//, geen ‘gebrek, vlek’ hebben. De woning van God waar ze dienstdoen is namelijk een “heilige plaats”, een plaats waar alles “heel” is.
  
  
Regel 610: Regel 593:
 ====9.1. In het heilige van de heiligen==== ====9.1. In het heilige van de heiligen====
  
-Het centrale gedeelte in het boek Leviticus is hoofdstuk [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Leviticus+16&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|16]]. Dat hoofdstuk gaat over de enige dag in het jaar dat de grote priester het //Heilige van de heiligen// mag betreden.+Het centrale gedeelte in het boek Leviticus is hoofdstuk [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=3&cs-bijbelhoofdstuk-2=16&cs-versnummer-3=&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|16]]. Dat hoofdstuk gaat over de enige dag in het jaar dat de grote priester het //Heilige van de heiligen// mag betreden.
  
-Het //Heilige van de heiligen// is het derde en hoogste niveau van de woning van God. Daar staat de [[dewoningvangod#4. De àrōn|àrōn]], het voorwerp waarin de [[detienwoorden|Tien Woorden]] zich bevinden. +Het //Heilige van de heiligen// is het derde en hoogste niveau van de woning van God. Daar staat de [[dewoningvangod#4. De àrōn|àrōn]], het voorwerp waarin de platen met de [[detienwoorden|Tien Woorden]] zich bevinden. 
  
-Boven die //àrōn// verschijnt God zelf in een wolk. Het Hebreeuwse woord voor ‘wolk’ is //‘ənan//. //‘Ənan// is verwant met //‘anah//, wat ‘antwoorden’ betekent. Daar, in die wolk, antwoordt God ons dus. Geen antwoord waar je met je verstand of je gevoel wat mee kunt, maar een antwoord dat bedoeld is voor je //nəsjamah//, je diepste wezen.+Boven die //àrōn// verschijnt God zélf in een wolk. Het Hebreeuwse woord voor ‘wolk’ is //‘ənan//. //‘Ənan// is verwant met //‘anah//, wat ‘antwoorden’ betekent. Daar, in die wolk, antwoordt God ons dus. Geen antwoord waar je met je verstand of je gevoel wat mee kunt, maar een antwoord dat bedoeld is voor je //nəsjamah//, je diepste wezen.
  
 Om daar te komen, moet de grote priester het bloed, de bevrijde psyche, meenemen van een stier en een bok. De stier is //qorban// voor hemzelf en de bok is //qorban// voor de gemeenschap van Israël. Om daar te komen, moet de grote priester het bloed, de bevrijde psyche, meenemen van een stier en een bok. De stier is //qorban// voor hemzelf en de bok is //qorban// voor de gemeenschap van Israël.
Regel 632: Regel 615:
 Onze psyche leeft in die wereld. Toch komt ze nu met Gods wereld in verbinding.  Onze psyche leeft in die wereld. Toch komt ze nu met Gods wereld in verbinding. 
  
-Dat gebeurt met behulp van de //roeàch//, de geest, het deel van onze ziel dat onze wereld met Gods wereld kan verbinden. Naast het bloed neemt de grote priester namelijk wierook mee. Het bloed staat voor de //nèfèsj//, de psyche, en de wierook staat voor de //roeàch//, de geest.+Dat gebeurt met behulp van de //roeàch//, de geest, het deel van onze ziel dat onze wereld met Gods wereld kan verbinden. Naast het bloed neemt de grote priester namelijk wierook mee. Het bloed staat voor de //nèfèsj//, de psyche, en de wierook staat voor de //roeàch//, de geest. 
  
-Met een wolk, een //‘Ənan//, van wierook zal hij het deksel aan zijn zicht onttrekken en daarna het bloed erover sprenkelen.+Met een wolk, een //‘Ənan//, van wierook zal de grote priester het deksel aan zijn zicht onttrekken en daarna het bloed erover sprenkelen.
  
  
Regel 644: Regel 627:
 Er is echter ook nog een andere bok. Deze bok wordt de “bok voor //‘Àzazel//”  genoemd.  Er is echter ook nog een andere bok. Deze bok wordt de “bok voor //‘Àzazel//”  genoemd. 
  
-//‘Àzazel// is een verbinding van twee Hebreeuwse woorden. Het eerste woord is //‘àz//, wat ‘kracht, sterkte’ betekent en het tweede woord is //azàl//, wat ‘weggaan, ophouden, opraken’ betekent. //‘Àzazel// kun je dus vertalen als ‘(het) weggaan (van de) kracht’. +//‘Àzazel// is een verbinding van twee Hebreeuwse woorden. Het eerste woord is //‘àz//, wat ‘kracht, sterkte’ betekent en het tweede woord is //azàl//, wat ‘weggaan, ophouden, opraken’ betekent. //‘Àzazel// kun je dus vertalen als ‘(het) weggaan (van de) kracht’. Als je dood gaat, gaat al je levenskracht verloren. De “bok voor //‘Àzazel//” is dus de bok die dood zal gaan.
- +
-Als je dood gaat, gaat al je levenskracht verloren. De “bok voor //‘Àzazel//” is dus de bok die dood zal gaan.+
  
 Op het hoofd van deze bok legt de grote priester zijn beide handen. Op het hoofd van deze bok legt de grote priester zijn beide handen.
Regel 652: Regel 633:
 Met je handen heb je de mogelijkheid om zowel het goede als het kwade te doen. Vaak pakt dat verkeerd uit. Meestal zonder dat je er erg in hebt. Die onopzettelijke zonde noemt de Bijbel //chatah//. In hoofdstuk [[opwegnaardeeenheid#7. Asjam en chàtāth|7]] heb ik het daar uitgebreid over gehad. Met je handen heb je de mogelijkheid om zowel het goede als het kwade te doen. Vaak pakt dat verkeerd uit. Meestal zonder dat je er erg in hebt. Die onopzettelijke zonde noemt de Bijbel //chatah//. In hoofdstuk [[opwegnaardeeenheid#7. Asjam en chàtāth|7]] heb ik het daar uitgebreid over gehad.
  
-Als je //chatah// doet, ga je er echter nog steeds vanuit dat God, de Ene, er is die je leven leidt.+Als je //chatah// doet, ga je er echter nog steeds vanuit dat God, de Ene, er is die je leven leidt. Als je dat niet meer ziet, wordt het leven een warboel voor je. Je blijft er van uitgaan dat er in theorie een God is, maar hier in dit leven moet je zelf je hoofd boven water zien te houden en daarvoor keuzes maken in je eigen voordeel. De zonden die je die toestand doet, noemt de Bijbel //’awon//, wat de oude [[http://nl.wikipedia.org/wiki/Statenvertaling|Statenvertaling]] vertaalt met “ongerechtigheid”.
  
-Als je dat niet meer ziet, wordt het leven een warboel voor je. Je blijft er van uitgaan dat er in theorie een God is, maar hier in dit leven moet je zelf je hoofd boven water zien te houden en daarvoor keuzes maken in je eigen voordeel. De Bijbel noemt dat //’awon//, wat de oude [[http://nl.wikipedia.org/wiki/Statenvertaling|Statenvertaling]] vertaalt met “ongerechtigheid”. +Wanneer God ook als theoretisch gegeven vervalt, is je leven helemaal je eigen zaak geworden. De zonden die je in die toestand doet, noemt de Bijbel //pèsjà’//, wat de Statenvertaling vertaalt met “overtreding”.((Zie Weinreb, F (1990) //Symboliek//, p. 164,165; Weinreb, F (1984) //Joseph//, p. 219.))
- +
-Wanneer God ook als theoretisch gegeven vervalt, is je leven helemaal je eigen zaak geworden. Dat is //pèsjà’//, wat de Statenvertaling vertaalt met “overtreding”.((Zie Weinreb, F (1990) //Symboliek//, p. 164,165; Weinreb, F (1984) //Joseph//, p. 219.))+
  
 Al deze zonden, of ze nu //chatah//, //’awon// of //pèsjà’// zijn, legt de grote priester op het hoofd van de bok.  Al deze zonden, of ze nu //chatah//, //’awon// of //pèsjà’// zijn, legt de grote priester op het hoofd van de bok. 
Regel 664: Regel 643:
 De bok voor //‘Àzazel// verdwijnt hier dus in de veelheid. Die is nu dood. De bok voor //JHWH// heeft echter de éénheid gevonden. Die leeft nu bij God. De bok voor //‘Àzazel// verdwijnt hier dus in de veelheid. Die is nu dood. De bok voor //JHWH// heeft echter de éénheid gevonden. Die leeft nu bij God.
  
-De [[hetboek_genesis#3. Tweewording|tweewording]] die in het boek //Genesis// begon is nu ongedaan gemaakt. De “oude mens” is gestorven en de “nieuwe mens” leeft bij God.+De [[hetboek_genesis#3. Tweewording|tweewording]] die in het boek //Genesis// begonis nu ongedaan gemaakt. De “oude mens” is gestorven en de “nieuwe mens” leeft bij God.
  
  
Regel 674: Regel 653:
 De grote priester doet de “witte kleren” uit die hij tijdens zijn handelingen gedragen heeft. De “witte kleren” zijn de gewone priesterkleren. Ze staan voor het geestelijke bestaan dat priesters leiden. Dat geestelijke bestaan legt de grote priester nu af. Eigenlijk gaat hij dus dood. De grote priester doet de “witte kleren” uit die hij tijdens zijn handelingen gedragen heeft. De “witte kleren” zijn de gewone priesterkleren. Ze staan voor het geestelijke bestaan dat priesters leiden. Dat geestelijke bestaan legt de grote priester nu af. Eigenlijk gaat hij dus dood.
  
-Toch eindigt daarmee het verhaal niet. De grote priester wast hij zich en trekt nieuwe “witte kleren” aan. Deze nieuwe witte kleren staan voor zijn nieuwe geestelijke bestaan. +Toch eindigt daarmee het verhaal niet. De grote priester wast zich en trekt nieuwe “witte kleren” aan. Deze nieuwe witte kleren staan voor zijn nieuwe geestelijke bestaan. 
  
-Dat is echter nog niet alles. Over de witte klerentrekt hij “gouden kleren” aan. Dat zijn kleren waar iets van goud in zit, kleren alleen een grote priester mag dragen. Ze staan voor zijn nieuwe lichamelijke leven.((Zie [[dewoningvangod#8. Aäron en zijn zonen|Aäron en zijn zonen]].))+Dat is echter nog niet alles. Over de witte kleren trekt de grote priester “gouden kleren” aan. Dat zijn kleren waar iets van goud in zit, kleren die alleen een grote priester mag dragen. Ze staan voor zijn nieuwe lichamelijke leven.((Zie [[dewoningvangod#8. Aäron en zijn zonen|Aäron en zijn zonen]].))
  
 {{  http://www.spaightwoodgalleries.com/Media/Chagall/Chagall_Ex_Moses_Aaron_Ves.jpg?430 = |Dit litho is in 1966 gemaakt door Marc Chagall en heet “God geeft Mozes opdracht kleren te maken om in het heiligdom te gebruiken”. Rechts zie je Mozes, de schrijver van de Thorah, met de twee platen waarop God de Tien Woorden geschreven heeft en links Aäron, de grote priester, met zijn “gouden kleren”.  }} {{  http://www.spaightwoodgalleries.com/Media/Chagall/Chagall_Ex_Moses_Aaron_Ves.jpg?430 = |Dit litho is in 1966 gemaakt door Marc Chagall en heet “God geeft Mozes opdracht kleren te maken om in het heiligdom te gebruiken”. Rechts zie je Mozes, de schrijver van de Thorah, met de twee platen waarop God de Tien Woorden geschreven heeft en links Aäron, de grote priester, met zijn “gouden kleren”.  }}
Regel 682: Regel 661:
 Het gaat hier niet zomaar om een wisseling van kledingstukken, maar om het ontvangen van een nieuw leven. Het gaat hier niet zomaar om een wisseling van kledingstukken, maar om het ontvangen van een nieuw leven.
  
-Paulus, één van de schrijvers van het christelijke Nieuwe Testament, spreekt dan over het “afleggen van de oude mens en het aandoen van de nieuwe mens”.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Efeze+4%3A20-24&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Efeze 4:20-24]].))+Paulus, één van de schrijvers van het christelijke Nieuwe Testament, spreekt dan over het “afleggen van de oude mens en het aantrekken van de nieuwe mens”.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=49&cs-bijbelhoofdstuk-2=4&cs-versnummer-3=20-24&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Efeze 4:20-24]].))
  
  
Regel 694: Regel 673:
 Op //Jōm Kippoer// worden alle tegenstellingen verzoend. Op //Jōm Kippoer// worden alle tegenstellingen verzoend.
  
-Volgens de Joodse Overlevering is //Jōm Kippoer// de dag dat Mozes voor de tweede keer met twee platen de berg af komt.((Zie Weinreb, F (1984) //Halachah//, p. 69.)) +Volgens de Joodse Overlevering is //Jōm Kippoer// de dag dat Mozes voor de tweede keer met twee platen de berg afkomt.((Zie Weinreb, F (1984) //Halachah//, p. 69.))
- +
-Bij de eerste afdaling had hij de platen kapot geslagen toen hij zijn volk rond het “gouden kalf” zag dansen alsof dat hun god was.((Zie [[hetboek_exodus#7. Crisis|Crisis]].))+
  
-Bij de tweede afdaling heeft hij nieuwe platen bij zich. Bij zijn volksgenoten is uitbundigheid dan ver te zoeken. Die hebben zelfs hun versieringen afgelegd((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Exodus+33%3A4&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Exodus 33:4]].)) en hebben spijt heeft van hun gedrag.+Bij de //eerste// afdaling had Mozes de platen kapot geslagen toen hij zijn volk rond het “gouden kalf” zag dansen alsof dat hun god was.((Zie [[hetboek_exodus#7. Crisis|Crisis]].)) Bij de //tweede// afdaling heeft hij nieuwe platen bij zich. Bij zijn volksgenoten is uitbundigheid dan ver te zoeken. Die hebben zelfs hun sieraden afgelegd((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=2&cs-bijbelhoofdstuk-2=33&cs-versnummer-3=4-4&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Exodus 33:4]].)) en hebben spijt heeft van hun gedrag.
  
-De platen zijn beschreven met [[detienwoorden|Tien Woorden]], de structuur van de mens. De platen staan dus voor wie de mens eigenlijk is. Toen Mozes de platen in stukken brak, werd die mens vernietigd, maar nu komt hij terug met de “nieuwe mens”.+De platen zijn beschreven met [[detienwoorden|Tien Woorden]], de structuur van de mens. De platen staan dus voor wie de mens eigenlijk is. Toen Mozes de platen in stukken brak, werd die mens vernietigd, maar nu is hij terug met de “nieuwe mens”.