Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.
Beide kanten vorige revisieVorige revisieVolgende revisie | Vorige revisie | ||
hetboek_leviticus [2015/04/30 19:20] – [5.3. Sjàbbàth] josquak | hetboek_leviticus [2016/02/05 09:10] (huidige) – josquak | ||
---|---|---|---|
Regel 20: | Regel 20: | ||
====1.2. Iets onmogelijks==== | ====1.2. Iets onmogelijks==== | ||
- | Hoe komen we dan bij God? | + | Het [[hethebreeuws|Hebreeuwse]] woord voor “komen” is //bō//. //Bō// bestaat uit de letters [[2_beth|bēth]], |
+ | |||
+ | In de wereld die wij kennen, staat tegenover elk “iets” een “tegen-iets”. Onze wereld is de wereld van de tweeheid. Iets dat “één” is, is in onze wereld ondenkbaar. Volgens de Bijbel bestaat die ondenkbare wereld echter toch. Die wereld is de wereld van God. | ||
+ | |||
+ | //Bō//, ‘komen’, | ||
Volgens het einde van het vorige boek, het boek [[hetboek_exodus|Exodus]], | Volgens het einde van het vorige boek, het boek [[hetboek_exodus|Exodus]], | ||
In de //Thorah// is Mozes degene die met God spreekt.((Zie [[dethorah# | In de //Thorah// is Mozes degene die met God spreekt.((Zie [[dethorah# | ||
- | |||
- | Het [[hethebreeuws|Hebreeuwse]] woord voor “komen” is //bō//. //Bō// bestaat uit de letters [[2_beth|bēth]], | ||
- | |||
- | In de wereld die wij kennen, staat tegenover elk “iets” een “tegen-iets”. Onze wereld is de wereld van de tweeheid. Iets dat “één” is, is in onze wereld ondenkbaar. Volgens de Bijbel bestaat die ondenkbare wereld echter toch. Die wereld is de wereld van God. | ||
- | |||
- | //Bō//, ‘komen’, | ||
Regel 36: | Regel 34: | ||
====1.3. En hij roept==== | ====1.3. En hij roept==== | ||
- | Toch eindigt de //Thorah// hier niet. Een nieuw boek begint. De eerste letter van dit nieuwe boek is de //waw//. In de vorige paragraaf schreef ik dat de //waw// twee zaken met elkaar verbindt. In dit geval zijn dat het boek Exodus en het boek Leviticus. Je kunt de letter //waw// hier vertalen als ‘en’.((Zie [[degrammaticavanhethebreeuws# | + | Toch eindigt de //Thorah// hier niet. Een nieuw boek begint. De eerste letter van dit nieuwe boek is de [[6_waw|waw]]. In de vorige paragraaf schreef ik dat de //waw// twee zaken met elkaar verbindt. In dit geval zijn dat het boek Exodus en het boek Leviticus. Je kunt de letter //waw// hier vertalen als ‘en’.((Zie [[degrammaticavanhethebreeuws# |
Na dit voegwoordje komt het Hebreeuwse woord //jiqra//. //Jiqra// betekent ‘hij roept’. De stam van //jiqra// is //qara//, wat ‘roepen, samenroepen, | Na dit voegwoordje komt het Hebreeuwse woord //jiqra//. //Jiqra// betekent ‘hij roept’. De stam van //jiqra// is //qara//, wat ‘roepen, samenroepen, | ||
Regel 42: | Regel 40: | ||
//Qara// betekent ook ‘ontmoeten’. God maakt dus contact met Mozes. //Qara// bestaat uit de letters [[100_qof|qōf]], | //Qara// betekent ook ‘ontmoeten’. God maakt dus contact met Mozes. //Qara// bestaat uit de letters [[100_qof|qōf]], | ||
- | Mozes kan die éénheid met God niet tot stand brengen maar God zelf wel. | + | Mozes kan die éénheid met God niet tot stand brengen maar God zélf wel. |
De [[1_alef|alèf]] is de laatste letter van het eerste woord van het boek Leviticus. In het Hebreeuws spreek je dat eerste woord uit als // | De [[1_alef|alèf]] is de laatste letter van het eerste woord van het boek Leviticus. In het Hebreeuws spreek je dat eerste woord uit als // | ||
Regel 199: | Regel 197: | ||
Voor Hillel is deze tekst uit Leviticus dus de samenvatting van de hele joodse godsdienst. | Voor Hillel is deze tekst uit Leviticus dus de samenvatting van de hele joodse godsdienst. | ||
- | Ook [[wieisjezus|Jezus]] geeft deze tekst een belangrijke plaats.((Jezus is degene waar volgens de christenen alle lijnen van de Hebreeuwse Bijbel naar toe lopen.)) Volgens Matteüs, één van de boeken uit het Nieuwe Testament, | + | Ook [[wieisjezus|Jezus]] geeft deze tekst een belangrijke plaats.((Jezus is degene waar volgens de christenen alle lijnen van de Hebreeuwse Bijbel naar toe lopen.)) Volgens Matteüs, één van de boeken uit het [[hoedebijbelisingedeeld# |
Onze liefde voor God staat dus niet los van onze liefde voor onze naaste, onze medemens. | Onze liefde voor God staat dus niet los van onze liefde voor onze naaste, onze medemens. | ||
Regel 221: | Regel 219: | ||
In Leviticus 19 en 20 gaat het ook nog om andere bepalingen. Al die bepalingen hebben een link met één van de [[detienwoorden|Tien Woorden]], de kern van de //Thorah//. | In Leviticus 19 en 20 gaat het ook nog om andere bepalingen. Al die bepalingen hebben een link met één van de [[detienwoorden|Tien Woorden]], de kern van de //Thorah//. | ||
- | Als je deze bepalingen in de wind slaat, gebeuren er hele nare dingen met je. In veel van deze gevallen, krijg je dan de doodstraf. Weinreb spreekt over vier Bijbelse straffen waar de dood op volgt: | + | Als je deze bepalingen in de wind slaat, gebeuren er hele nare dingen met je. In veel van deze gevallen krijg je dan de doodstraf. Weinreb spreekt over vier Bijbelse straffen waar de dood op volgt: |
* Steniging. | * Steniging. | ||
Regel 331: | Regel 329: | ||
De 1e dag van deze maand is het al meteen raak. Die dag noemen de joden [[http:// | De 1e dag van deze maand is het al meteen raak. Die dag noemen de joden [[http:// | ||
- | De 10e dag van de zevende maand wordt door de joden [[http:// | + | De 10e dag van de zevende maand wordt door de joden [[http:// |
Vanaf die dag kan er gebouwd worden aan de // | Vanaf die dag kan er gebouwd worden aan de // | ||
Regel 466: | Regel 464: | ||
Dat beloofde land wordt in [[http:// | Dat beloofde land wordt in [[http:// | ||
- | God zal het daar van tijd tot tijd laten regenen, zodat het gewas groeit en volop vruchten voortbrengt. Eén van de vruchten zal de tarwe zijn en dat zal genoeg opleveren om naar harteloos | + | God zal het daar van tijd tot tijd laten regenen, zodat het gewas groeit en volop vruchten voortbrengt. Eén van de vruchten zal de tarwe zijn en dat zal genoeg opleveren om naar hartenlust |
Laten we niet meteen denken aan een lusthof die we hier en nu kunnen waarnemen. Net als de rest van de //thorah// gaat het hier in de eerste plaats om iets dat zich diep in onszelf afspeelt. “Regen” staat dan voor alles wat God doet om van ons leven een vruchtbaar leven te maken en “tarwe” staat dan voor de “levensboom” die diep van binnen bij ons groeit en ons dag in dag uit “levensbrood” schenkt. | Laten we niet meteen denken aan een lusthof die we hier en nu kunnen waarnemen. Net als de rest van de //thorah// gaat het hier in de eerste plaats om iets dat zich diep in onszelf afspeelt. “Regen” staat dan voor alles wat God doet om van ons leven een vruchtbaar leven te maken en “tarwe” staat dan voor de “levensboom” die diep van binnen bij ons groeit en ons dag in dag uit “levensbrood” schenkt. | ||
Regel 524: | Regel 522: | ||
In dit geval gedraagt Hij zich als een jaloerse minnaar. Gekrenkt slaat Hij ons de idolen uit onze handen die onze terugkeer naar Hem in de weg staan. | In dit geval gedraagt Hij zich als een jaloerse minnaar. Gekrenkt slaat Hij ons de idolen uit onze handen die onze terugkeer naar Hem in de weg staan. | ||
- | Onze idolen zijn onze placebo’s voor God. Ons diepste wezen is erop gebouwd om iets hogers te weerspiegelen. Als God dat niet is, zoeken we een idool, een “afgod”. //Giloel// noemt de tekst hen. “Namaakgoden”, | + | Onze idolen zijn onze placebo’s voor God. Ons diepste wezen is erop gebouwd om iets hogers te weerspiegelen. Als God dat niet is, zoeken we een idool, een “afgod”. //Giloel// noemt de tekst hen. “Namaakgoden”, |
Het gaat hier dus om wezens of zaken die zichzelf in het middelpunt zetten. Deze wezens of zaken neemt God ons nu af. | Het gaat hier dus om wezens of zaken die zichzelf in het middelpunt zetten. Deze wezens of zaken neemt God ons nu af. |