Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.
Beide kanten vorige revisieVorige revisieVolgende revisie | Vorige revisie | ||
woord_10 [2019/11/09 15:05] – josquak | woord_10 [2019/11/11 11:33] (huidige) – josquak | ||
---|---|---|---|
Regel 97: | Regel 97: | ||
Zo heeft God ons bedoelt. Als mensen die aan het ene, aan de Ene, aan Hem denken. Maar we aten van de “boom van de kennis van goed en kwaad”. We gingen kiezen tussen wat wij goed vonden en wat wij kwaad vonden en raakten het ene, de Ene kwijt. En daarmee raakten we het licht kwijt en gingen we ons naakt voelen.((Zie [[http:// | Zo heeft God ons bedoelt. Als mensen die aan het ene, aan de Ene, aan Hem denken. Maar we aten van de “boom van de kennis van goed en kwaad”. We gingen kiezen tussen wat wij goed vonden en wat wij kwaad vonden en raakten het ene, de Ene kwijt. En daarmee raakten we het licht kwijt en gingen we ons naakt voelen.((Zie [[http:// | ||
- | Het Hebreeuwse woord voor ‘huid’ is //’or//. //’Or// heeft ook zo’n //rēsj//, zo’n ‘hoofd’. Alleen staat daar nu geen //alèf// voor, maar een [[70_ajin|’àjin]]. De [[hethebreeuws# | + | Het Hebreeuwse woord voor ‘huid’ is //’or//. //’Or// heeft ook zo’n //rēsj//, zo’n ‘hoofd’. Alleen staat daar nu geen //alèf// voor, maar een [[70_ajin|’àjin]]. De [[hethebreeuws# |
- | Door ons die huid te geven, lijkt God ons er nog extra in te wrijven dat we alleen nog op veelheden zullen stuiten, dat we de eenheid | + | Door ons die huid te geven, lijkt God ons er nog extra in te wrijven dat we alleen nog op veelheden zullen stuiten, dat we de éénheid |
- | De // | + | Toch klopt dat niet, want er zit een geheim in die // |
{{ geheim_van_de_ajin.png? | {{ geheim_van_de_ajin.png? | ||
- | Met die //‘or//, die ‘huid’ geeft God ons dus de éénheid, het Goddelijke, terug. Maar op een verborgen manier. Hij doet dat via de lijn van geslachten. | + | Met die //‘or//, die ‘huid’ geeft God ons dus de éénheid, het Goddelijke, terug. Maar op een verborgen manier, via de lijn van geslachten. |
- | Als Cham zijn vader in zijn tent ziet liggen, kan hij die éénheid niet ontdekken. Hij ziet alleen maar een oude naakte man liggen. Een man die dit en dit en dit is. Een man die van alles en nog wat is. Cham kijkt alleen naar de oppervlakte, en ziet dat die weinig voorstelt. | + | Als Cham zijn vader in zijn tent ziet liggen, kan hij die éénheid niet ontdekken. Hij ziet alleen maar een oude naakte man liggen. Een man die dit en dit en dit is. Een man die van alles en nog wat is. Cham kijkt alleen naar de oppervlakte en ziet dat die weinig voorstelt. |
- | Van zichzelf heeft Cham een gunstiger beeld. Cham gelooft namelijk in vooruitgang. Als we daarin geloven, staat elke volgende generatie volgens ons weer een stapje hoger op de evolutieladder. Van oudere generaties kunnen we niets leren. Onze vaders weten minder dan wij. En de vaders van onze vaders nog minder.((Zie Weinreb, F (1976) //De Bijbel als Schepping//, | + | Van zichzelf heeft Cham een gunstiger beeld. Cham gelooft namelijk in vooruitgang. Als we daarin geloven, staat elke volgende generatie volgens ons weer een stapje hoger op de evolutieladder. Van oudere generaties kunnen we niets leren. Onze vaders weten minder dan wij. En de vaders van onze vaders nog minder.((Zie Weinreb, F (1976) //De Bijbel als Schepping//, |
{{ god_van_cham.png? | {{ god_van_cham.png? | ||
Regel 125: | Regel 125: | ||
====3.2. Onrust==== | ====3.2. Onrust==== | ||
- | In het Hebreeuws zegt de naam iets over de persoon zelf. Dat geldt dus ook voor de naam van Cham. | + | In het Hebreeuws zegt een naam iets over de persoon zelf. Dat geldt dus ook voor de naam van Cham. |
Het woord //cham// bestaat uit de letters [[8_cheth|chēth]] en [[40_mem|mēm]]. De [[hethebreeuws# | Het woord //cham// bestaat uit de letters [[8_cheth|chēth]] en [[40_mem|mēm]]. De [[hethebreeuws# | ||
Regel 139: | Regel 139: | ||
{{ noach.png? | {{ noach.png? | ||
- | Noach weet dat God zelf voor onze toekomst zorgt. Die wetenschap geeft hem rust. Dat zit ook in zijn naam, want Noach is verwant met //noeach//, wat ‘rust’ betekent. | + | Noach weet dat God zèlf voor onze toekomst zorgt. Die wetenschap geeft hem rust. Dat zit ook in zijn naam, want Noach is verwant met //noeach//, wat ‘rust’ betekent. |
Cham heeft geen rust. Cham is druk bezig om zijn dromen hier uit te laten komen. Hoe drukker je bezig bent, hoe warmer je het krijgt. Ook dat zit in Chams naam want //cham// betekent ‘hitte’. | Cham heeft geen rust. Cham is druk bezig om zijn dromen hier uit te laten komen. Hoe drukker je bezig bent, hoe warmer je het krijgt. Ook dat zit in Chams naam want //cham// betekent ‘hitte’. | ||
Regel 159: | Regel 159: | ||
//Chamàd// is verwant met // | //Chamàd// is verwant met // | ||
- | Het gaat hier dus niet om begeerte naar al het materiële, maar alleen naar het materiële dat dierbaar, kostbaar voor je is. | + | Het gaat hier dus niet om begeerte naar àl het materiële, maar alleen naar het materiële dat dierbaar, kostbaar voor je is. |
Iets is kostbaar voor je als het zeldzaam is. Denk bijvoorbeeld aan goud. Goud is zoveel waard omdat je er zo weinig van hebt. Zand is dat niet omdat je het overal vindt. Daarom is zand niet begerenswaardig. Goud wel. | Iets is kostbaar voor je als het zeldzaam is. Denk bijvoorbeeld aan goud. Goud is zoveel waard omdat je er zo weinig van hebt. Zand is dat niet omdat je het overal vindt. Daarom is zand niet begerenswaardig. Goud wel. | ||
Regel 177: | Regel 177: | ||
Dat verlangen naar het materiële is de drijfveer van Kanaän. | Dat verlangen naar het materiële is de drijfveer van Kanaän. | ||
- | Bij dat materiële moet je niet alleen denken aan stoffelijke dingen, aan sieraden of auto’s of huizen. Het kan ook om dingen gaan die minder stoffelijk zijn, zoals bijvoorbeeld de hoeveelheid kennis die je hebt, of dat je makkelijk met andere mensen om kunt gaan. Het kan zelfs gaan om religieuze zaken. Dat je zo goed bent voor anderen, dat je al heel ver bent in mediteren, dat je al aardig op weg bent om een heilige te worden, enzovoort. “Wetticisme” heet dat, of “geestelijk materialisme”.((Zie paragraaf [[overdereligies# | + | Bij dat materiële moet je niet alleen denken aan stoffelijke dingen, aan sieraden of auto’s of huizen. Het kan ook om dingen gaan die minder stoffelijk zijn, zoals bijvoorbeeld de hoeveelheid kennis die je hebt, of dat je makkelijk met andere mensen om kunt gaan. Het kan zelfs gaan om religieuze zaken. Dat je zo goed bent voor anderen, dat je al heel ver bent in mediteren, dat je al aardig op weg bent om een heilige te worden, enzovoort. “Wetticisme” heet dat, of “geestelijk materialisme”.((Zie paragraaf [[overdereligies# |
Het zijn allemaal dingen waar je rijker door wordt. | Het zijn allemaal dingen waar je rijker door wordt. | ||
Regel 195: | Regel 195: | ||
In de Bijbel wordt er ook gesproken over Kanaäns nakomelingen, | In de Bijbel wordt er ook gesproken over Kanaäns nakomelingen, | ||
- | In paragraaf [[woord_10# | + | In paragraaf [[woord_10# |
- | De Kanaänieten hebben alleen oog voor de // | + | De Kanaänieten hebben alleen oog voor de // |
Zonder de //alèf//, zonder het goddelijke, is de kern echter uit de //adamah// weg. Dan is het geen echte //adamah//. Als je de //alèf// uit het woord //adamah// weghaalt, dan staat er //damah//. //Damah// betekent ‘verwoesten”. | Zonder de //alèf//, zonder het goddelijke, is de kern echter uit de //adamah// weg. Dan is het geen echte //adamah//. Als je de //alèf// uit het woord //adamah// weghaalt, dan staat er //damah//. //Damah// betekent ‘verwoesten”. | ||
- | Zonder de //alèf//, zonder het goddelijke, zijn er van de //adamah// alleen nog maar brokken over. Brokken die je wel kunt verhandelen, | + | Zonder de //alèf//, zonder het goddelijke, zijn er van de //adamah// alleen nog maar brokken over. Brokken die je wel kunt verhandelen, |
- | Volgens de Bijbel neemt God de // | + | God geeft de //adamah// aan de Israëlieten. |
Israël komt van // | Israël komt van // | ||
Regel 209: | Regel 209: | ||
Het Hebreeuwse woord voor ‘verdwijnen’ is //abàd//. //Abàd// bestaat uit de letters [[1_alef|alèf]], | Het Hebreeuwse woord voor ‘verdwijnen’ is //abàd//. //Abàd// bestaat uit de letters [[1_alef|alèf]], | ||
- | Als de Israëlieten gaan leven als de Kanaänieten, | + | Als de Israëlieten gaan leven als de Kanaänieten, |
Regel 284: | Regel 284: | ||
De verschillen tussen //re’à// en //rà’//, tussen de ‘medemens’ en het ‘kwade’, | De verschillen tussen //re’à// en //rà’//, tussen de ‘medemens’ en het ‘kwade’, | ||
- | Het [[hethebreeuws# | + | Het [[hethebreeuws# |
Het beeld van de tweede letter, de // | Het beeld van de tweede letter, de // | ||
Regel 290: | Regel 290: | ||
Zowel de ‘medemens’, | Zowel de ‘medemens’, | ||
- | De klinkers geven aan hoe ze met die scheiding, die verbrokkeling omgaan. Laat ik beginnen met // | + | De klinkers geven aan hoe ze met die scheiding, die verbrokkeling omgaan. |
+ | |||
+ | Laat ik beginnen met // | ||
Als je in dat woord in het Hebreeuws de klinkers bekijkt, dan zie je onder de //rēsj//, twee puntjes staan. Die geven aan dat je daar een e, een //tsere// moet uitspreken. //Tsere// betekent ‘in nood, benauwd zijn’. Een //rēsj// met een //tsere// betekent dat die //rēsj//, dat hoofd, moeite heeft met al die tegenstellingen. Hij heeft liever dat ze opgelost worden. | Als je in dat woord in het Hebreeuws de klinkers bekijkt, dan zie je onder de //rēsj//, twee puntjes staan. Die geven aan dat je daar een e, een //tsere// moet uitspreken. //Tsere// betekent ‘in nood, benauwd zijn’. Een //rēsj// met een //tsere// betekent dat die //rēsj//, dat hoofd, moeite heeft met al die tegenstellingen. Hij heeft liever dat ze opgelost worden. | ||
Regel 331: | Regel 333: | ||
Die //thaw// geeft aan dat het hier om “jou” gaat. Het gaat dus om jouw persoonlijke begeerte. | Die //thaw// geeft aan dat het hier om “jou” gaat. Het gaat dus om jouw persoonlijke begeerte. | ||
- | Ook geeft deze //thaw// aan dat we hier met een “werkwoord van de duur”, een werkwoord dat zich afspeelt in de “trage tijd”, | + | Ook geeft deze //thaw// aan dat we hier te maken hebben |
// | // | ||
Regel 367: | Regel 369: | ||
{{ lo.png?550 }} | {{ lo.png?550 }} | ||
- | God brengt het ene, de kern van je //adamah//, je grond, naar je toe. Daardoor begint alles weer bij je te leven. | + | God brengt het ene, de kern van je //adamah//, je grond, naar je toe. Daardoor begint alles weer bij je te leven. Begeren wordt dan overbodig. |
- | + | ||
- | Begeren wordt dan overbodig. | + | |
Regel 389: | Regel 389: | ||
Door deze nieuwe woorden wordt het stoppen met begeren concreet gemaakt. Het gaat hier om het ‘huis van jouw medemens’. | Door deze nieuwe woorden wordt het stoppen met begeren concreet gemaakt. Het gaat hier om het ‘huis van jouw medemens’. | ||
- | Dat ‘huis’ kun je niet zomaar krijgen. Het is namelijk van ‘jouw medemens’. Zolang dat het geval is, kun je er niet bij komen. ‘Jouw medemens’ blokkeert dan je gang naar dat ‘huis’ toe. Hoe groter die blokkade is, hoe kostbaarder het huis voor je wordt, hoe groter je begeerte om het zelf in je bezit te hebben. | + | Dat ‘huis’ kun je niet zomaar krijgen. Het is namelijk van ‘jouw medemens’. Zolang dat het geval is, kun je er niet bij komen. ‘Jouw medemens’ blokkeert dan je gang naar dat ‘huis’ toe. Hoe groter die blokkade is, hoe kostbaarder het huis voor je wordt, hoe groter je begeerte om het zèlf in je bezit te hebben. |
Bij dat huis moet je niet denken aan het mooie optrekje waar je medemens in woont. Dat kan het ook wel zijn, maar het is veel meer dan dat. Dat huis heeft met de “schepping” te maken. | Bij dat huis moet je niet denken aan het mooie optrekje waar je medemens in woont. Dat kan het ook wel zijn, maar het is veel meer dan dat. Dat huis heeft met de “schepping” te maken. | ||
Regel 395: | Regel 395: | ||
Volgens de Bijbel zijn de dingen die wij kunnen zien, horen, voelen, ruiken, proeven en bedenken niet vanzelf ontstaan. Ze zijn geschapen, ze komen van een “Schepper” vandaan. Die “Schepper” is God. | Volgens de Bijbel zijn de dingen die wij kunnen zien, horen, voelen, ruiken, proeven en bedenken niet vanzelf ontstaan. Ze zijn geschapen, ze komen van een “Schepper” vandaan. Die “Schepper” is God. | ||
- | Volgens [[http:// | + | Volgens [[http:// |
Alles staat dus in het teken van de 2. | Alles staat dus in het teken van de 2. | ||
Regel 407: | Regel 407: | ||
{{ grote_beth.png? | {{ grote_beth.png? | ||
- | God heeft ook ‘jouw medemens’ geschapen. Hij heeft materiaal genomen uit de //adamah// en daar een // | + | God heeft ook ‘jouw medemens’ geschapen. Hij heeft materiaal genomen uit de //adamah//, de ‘grond’, |
Dat is het ‘huis van jouw medemens’. Dat ‘huis’ is de manier waarop God ‘jouw medemens’ gemaakt heeft. | Dat is het ‘huis van jouw medemens’. Dat ‘huis’ is de manier waarop God ‘jouw medemens’ gemaakt heeft. | ||
Regel 434: | Regel 434: | ||
In dit stukje staat dus dat je de ‘vrouw’ van jouw medemens niet voor jezelf mag begeren. | In dit stukje staat dus dat je de ‘vrouw’ van jouw medemens niet voor jezelf mag begeren. | ||
- | Na zijn ‘vrouw’ volgen | + | Na zijn ‘vrouw’ volgen |
Verderop zal ik dit zestal uitgebreid bespreken. Maar eerst wil ik het nog over de “schepping” hebben. | Verderop zal ik dit zestal uitgebreid bespreken. Maar eerst wil ik het nog over de “schepping” hebben. | ||
Regel 456: | Regel 456: | ||
De eerste twee letters zijn de [[2_beth|bēth]] en de [[200_resj|rēsj]]. | De eerste twee letters zijn de [[2_beth|bēth]] en de [[200_resj|rēsj]]. | ||
- | In paragraaf [[woord_10# | + | In paragraaf [[woord_10# |
De 2 geeft aan dat God als Schepper alles heeft gesplitst in tweeheden en de 200 geeft aan dat Hij daar tot het uiterste mee door is gegaan. De 200 is namelijk een 2 op het niveau van de honderdtallen, | De 2 geeft aan dat God als Schepper alles heeft gesplitst in tweeheden en de 200 geeft aan dat Hij daar tot het uiterste mee door is gegaan. De 200 is namelijk een 2 op het niveau van de honderdtallen, | ||
Regel 474: | Regel 474: | ||
Het ‘huis van jouw medemens’ drukt de “tweeheid” uit. Het is jouw medemens zoals God hem in al zijn facetten gemaakt heeft. | Het ‘huis van jouw medemens’ drukt de “tweeheid” uit. Het is jouw medemens zoals God hem in al zijn facetten gemaakt heeft. | ||
- | Maar nu komt er een ander zestal, namelijk de ‘vrouw’, | + | Maar nu volgt in de tekst een zestal, namelijk de ‘vrouw’, |
- | Als ik dat zestal ga bespreken, | + | Als ik dat zestal ga bespreken, |
- | + | ||
- | In dit geval is die mens ‘jouw medemens’. | + | |
Als je de //waw’s// optelt, zijn het er 10. De 10 staat voor alles. ‘Jouw medemens’ verbindt hier dus alle facetten van zijn leven met elkaar. Niets wordt buiten de éénheid, buiten God gehouden. | Als je de //waw’s// optelt, zijn het er 10. De 10 staat voor alles. ‘Jouw medemens’ verbindt hier dus alle facetten van zijn leven met elkaar. Niets wordt buiten de éénheid, buiten God gehouden. | ||
Regel 535: | Regel 533: | ||
De // | De // | ||
- | De man waarover het hier gaat is ‘jouw medemens’ en de vrouw waarover het hier gaat is zijn vrouw. | + | De man waarover het hier gaat is jouw medemens en de vrouw waarover het hier gaat is zijn vrouw. |
Regel 550: | Regel 548: | ||
In de afbeelding hieronder zie je hoe die woorden er in het Hebreeuws uitzien: | In de afbeelding hieronder zie je hoe die woorden er in het Hebreeuws uitzien: | ||
- | {{ woord_10_deel_3.png? | + | {{ woord_10_deel_3.png? |
De woorddelen die ‘dienaar’ en ‘dienstmaagd betekenen, heb ik zwart gekleurd en de woorddelen die ‘en’ en ‘zijn’ betekenen, heb ik rood gekleurd. | De woorddelen die ‘dienaar’ en ‘dienstmaagd betekenen, heb ik zwart gekleurd en de woorddelen die ‘en’ en ‘zijn’ betekenen, heb ik rood gekleurd. | ||
- | Die laatste woorddelen zijn in het Hebreeuws [[6_waw|waw’s]]. Het [[hethebreeuws# | + | Die laatste woorddelen zijn in het Hebreeuws [[6_waw|waw’s]]. Het [[hethebreeuws# |
- | + | ||
- | In dit geval gaat het om de stukken ‘vrouw van jouw medemens’, | + | |
Voor zijn vrouw is dat duidelijk. Met zijn vrouw kan hij één worden. Maar wat hebben die dienaar en die dienstmaagd met éénwording te maken? | Voor zijn vrouw is dat duidelijk. Met zijn vrouw kan hij één worden. Maar wat hebben die dienaar en die dienstmaagd met éénwording te maken? | ||
- | Waarschijnlijk denk je bij een ‘dienaar’ en een ‘dienstmaagd’ aan een tijd waarin mensen nog slaven hadden. De medemens, waarover de tekst spreekt, is er dan ook zo een. Als je zijn slaven voor je jezelf begeert, wil je blijkbaar zelf ook zo’n slavenhouder zijn. Hier haak je natuurlijk af. | + | Waarschijnlijk denk je bij een ‘dienaar’ en een ‘dienstmaagd’ aan een tijd waarin mensen nog slaven hadden. De medemens, waarover de tekst spreekt, is er dan ook zo een. Als je zijn slaven voor je jezelf begeert, wil je blijkbaar zelf ook zo’n slavenhouder zijn. |
- | Maar daar gaat de tekst ook niet over. De Bijbel is een tijdloos boek. Daar staat niets primitiefs in. Die ‘dienaar’ en die ‘dienstmaagd’ hebben ook ons nog iets te zeggen. In de volgende paragrafen zal ik dat proberen uit te leggen. | + | Hier haak je natuurlijk af. Maar daar gaat de tekst ook niet over. De Bijbel is een tijdloos boek. Daar staat niets primitiefs in. Die ‘dienaar’ en die ‘dienstmaagd’ hebben ook òns nog iets te zeggen. In de volgende paragrafen zal ik dat proberen uit te leggen. |
Regel 582: | Regel 578: | ||
// | // | ||
- | {{ eved.png?330 }} | + | {{ eved.png?300 }} |
Regel 590: | Regel 586: | ||
Hoe kan dat gezwoeg van die // | Hoe kan dat gezwoeg van die // | ||
- | Omdat hij eigenlijk voor iets hogers bezig is. Hij weet dat er iemand | + | Omdat hij eigenlijk voor iets hogers bezig is. Hij weet dat er Iemand |
- | + | ||
- | Die Schepper is //èlohim JHWH//, de ‘God’ die ‘JHWH’ heet. | + | |
- | Deze // | + | Die // |
Volgens de Bijbel heeft God ons mensen geschapen als Zijn ‘dienaars’. Hij heeft ons in een tuin geplaatst // | Volgens de Bijbel heeft God ons mensen geschapen als Zijn ‘dienaars’. Hij heeft ons in een tuin geplaatst // | ||
Regel 600: | Regel 594: | ||
Dat ‘bewaken’ hoort erbij omdat er geen “wilde dieren” in de tuin mochten komen. Helaas lieten we een slang naar binnen glippen, die ons ervan overtuigde om van de “boom van de kennis van goed en van kwaad” te eten.((Zie [[http:// | Dat ‘bewaken’ hoort erbij omdat er geen “wilde dieren” in de tuin mochten komen. Helaas lieten we een slang naar binnen glippen, die ons ervan overtuigde om van de “boom van de kennis van goed en van kwaad” te eten.((Zie [[http:// | ||
- | Zo kwamen de tegenstellingen, | + | Zo kwamen de tegenstellingen, |
- | Jesaja schrijft in zijn Bijbelboek dat deze dienaar weer “recht” op aarde zal brengen.((Zie [[http:// | + | Jesaja schrijft in zijn Bijbelboek dat deze dienaar weer “recht” op aarde zal brengen.((Zie [[http:// |
Volgens de Nieuwtestamentische schrijver Petrus is deze dienaar [[wieisjezus|Jezus]].((Zie [[http:// | Volgens de Nieuwtestamentische schrijver Petrus is deze dienaar [[wieisjezus|Jezus]].((Zie [[http:// | ||
Regel 608: | Regel 602: | ||
Johannes, een andere Nieuwtestamentische schrijver, noemt deze Jezus een hovenier.((Zie [[http:// | Johannes, een andere Nieuwtestamentische schrijver, noemt deze Jezus een hovenier.((Zie [[http:// | ||
- | Hier in het “Tiende Woord” is hij in de naam van JHWH aan het werk is in de //adamah// van jouw medemens. Hij knapt daar het vuile werk voor hem op. Hij verwijdert er de doornen en distels, zodat er goede vruchten op kunnen komen. Zo maakt hij van het leven van ‘jouw medemens’ | + | Hier in het “Tiende Woord” is hij in de naam van JHWH aan het werk in de //adamah// van jouw medemens. Hij knapt daar het vuile werk voor hem op. Hij verwijdert er de doornen en distels, zodat er goede vruchten op kunnen komen. Zo maakt hij van het leven van ‘jouw medemens’ dus weer een éénheid, een betekenisvol geheel. |
- | Omdat hij de dienaar van ‘jouw medemens’ is, zegt de tekst, moet jij hem niet voor jezelf begeren. Als je hem van hem afneemt, dan kan hij niet meer werken | + | Omdat hij de dienaar van jouw medemens is, zegt de tekst, moet jij hem niet voor jezelf begeren. Als je hem van hem afneemt, dan komt er van het werk in zijn //adamah//, zijn grond, niets meer terecht. Dan zullen de doornen en distels daar weer de overhand krijgen. Zijn leven zal dan opnieuw een puinhoop worden. |
Regel 620: | Regel 614: | ||
In het Hebreeuws staat hier // | In het Hebreeuws staat hier // | ||
- | //Amah// is afgeleid van het woordje //em//. //Em// betekent | + | //Amah// is afgeleid van het woordje //em//, wat ‘moeder’ |
- | //Amah// heeft echter nog een extra letter, namelijk de [[5_he|hē]]. Het [[hethebreeuws# | + | //Amah// heeft echter nog een extra letter, namelijk de [[5_he|hē]]. Het [[hethebreeuws# |
//Amah// kun je dus vertalen als een ‘moeder op de uitkijk’. | //Amah// kun je dus vertalen als een ‘moeder op de uitkijk’. | ||
Regel 634: | Regel 628: | ||
De andere letters van //amah// zijn de [[40_mem|mēm]] en de [[5_he|hē]]. Samen vormen die het woordje //mah//, dat ‘wat?’ betekent. //Mah// is dus een vraag, een wat-vraag. | De andere letters van //amah// zijn de [[40_mem|mēm]] en de [[5_he|hē]]. Samen vormen die het woordje //mah//, dat ‘wat?’ betekent. //Mah// is dus een vraag, een wat-vraag. | ||
- | Vragen stel je al je dingen niet begrijpt. In deze wereld zijn er heel veel dingen die we niet begrijpen. Je kunt dan een wie-vraag of een wat-vraag stellen. | + | Vragen stel je als je dingen niet begrijpt. In deze wereld zijn er heel veel dingen die we niet begrijpen. Je kunt dan een wie-vraag of een wat-vraag stellen. |
Als je een wie-vraag stelt, weet je dat je situatie nog niet helemaal hopeloos is. Er is dan nog iemand die er voor je is, met wie je over je ellende kunt praten. | Als je een wie-vraag stelt, weet je dat je situatie nog niet helemaal hopeloos is. Er is dan nog iemand die er voor je is, met wie je over je ellende kunt praten. | ||
Regel 640: | Regel 634: | ||
Een wat-vraag stel je als er niemand voor je is, als je moederziel alleen bent.((Zie Weinreb, F (1984) //De Hebreeuwse taal//, les 5, p. 1.)) Een wat-vraag stel je in het luchtledige. | Een wat-vraag stel je als er niemand voor je is, als je moederziel alleen bent.((Zie Weinreb, F (1984) //De Hebreeuwse taal//, les 5, p. 1.)) Een wat-vraag stel je in het luchtledige. | ||
- | //Amah// betekent dat de Ene, dat God, in die wat-vraag komt. Dat de Ene, dat God, bij je is als jij in het luchtledige je vragen stelt. Dat die Ene, die God, je vraag overneemt, je vraag zelf gaat stellen. | + | //Amah// betekent dat de Ene, dat God, in die wat-vraag komt. Dat de Ene, dat God, bij je is als jij in het luchtledige je vragen stelt. Dat die Ene, die God, je vraag overneemt, je vraag Zèlf gaat stellen. |
Ik vertaal //amah// daarom als ‘de Ene die vraagt’. | Ik vertaal //amah// daarom als ‘de Ene die vraagt’. | ||
Regel 646: | Regel 640: | ||
In de afbeelding hieronder vat ik al die betekenissen nog eens samen: | In de afbeelding hieronder vat ik al die betekenissen nog eens samen: | ||
- | {{ amah.png?550 }} | + | {{ amah.png?530 }} |
Regel 652: | Regel 646: | ||
====8.5. Amah JHWH==== | ====8.5. Amah JHWH==== | ||
- | Als //amah// ‘de Ene die vraagt’ betekent, heeft ze dus met God te maken. | + | Als //amah// ‘de Ene die vraagt’ betekent, heeft ze dus met God te maken. |
- | Een Bijbels voorbeeld van een //amah JHWH// is Chana.((In vertalingen wordt ze ook Hanna genoemd.)) | + | Een Bijbels voorbeeld van een //amah JHWH// is Chana.((In vertalingen wordt ze ook wel Hanna genoemd.)) |
Chana is getrouwd, maar ze kan geen kinderen krijgen. In de tempel, de plaats waar JHWH woont, stort ze haar hart uit. Ze noemt zich Zijn //amah//, Zijn ‘dienstmaagd’ en vraagt Hem om een zoontje.((Zie [[http:// | Chana is getrouwd, maar ze kan geen kinderen krijgen. In de tempel, de plaats waar JHWH woont, stort ze haar hart uit. Ze noemt zich Zijn //amah//, Zijn ‘dienstmaagd’ en vraagt Hem om een zoontje.((Zie [[http:// | ||
Regel 660: | Regel 654: | ||
//Sjmoeel// betekent ‘daar is God’. Met Samuël is God zèlf naar haar toegekomen. | //Sjmoeel// betekent ‘daar is God’. Met Samuël is God zèlf naar haar toegekomen. | ||
- | Een Nieuwtestamentisch voorbeeld van een //amah//, een ‘dienstmaagd’ van JHWH is Maria. | + | Een Nieuwtestamentisch voorbeeld van een // |
Volgens de Nieuwtestamentische schrijver Lucas heeft Maria nog geen gemeenschap met een man gehad. Een engel, een bode van JHWH, komt bij haar en zegt haar dat ze desondanks een zoontje zal krijgen. ‘// | Volgens de Nieuwtestamentische schrijver Lucas heeft Maria nog geen gemeenschap met een man gehad. Een engel, een bode van JHWH, komt bij haar en zegt haar dat ze desondanks een zoontje zal krijgen. ‘// | ||
Regel 673: | Regel 667: | ||
heeft gezegd JHWH.// | heeft gezegd JHWH.// | ||
- | Een //amah//, een ‘dienstmaagd’ van JHWH is dus niet zomaar een slavinnetje. Ze is degene die God zelf bij je brengt. | + | Een //amah//, een ‘dienstmaagd’ van JHWH is dus niet zomaar een slavinnetje. Ze is degene die God Zèlf bij je brengt. |
- | Hier in het “Tiende Woord” gaat het om een dienstmaagd die de Ene, die God bij ‘jouw medemens’ brengt. Omdat ze zíjn dienstmaagd is, zegt de tekst, moet jij haar niet voor jezelf | + | Hier in het “Tiende Woord” gaat het om een dienstmaagd die de Ene, die God bij jouw medemens brengt. Omdat ze zíjn dienstmaagd is, zegt de tekst, moet jij haar niet voor jezèlf |
Regel 686: | Regel 680: | ||
Ook met zijn vrouw, zijn dienaar en de dienstmaagd is de éénwording van jouw medemens nog niet klaar. Het volgende stukje tekst is // | Ook met zijn vrouw, zijn dienaar en de dienstmaagd is de éénwording van jouw medemens nog niet klaar. Het volgende stukje tekst is // | ||
- | {{ woord_10_deel_4.png? | + | {{ woord_10_deel_4.png? |
De woorddelen die ‘rund’ en ‘ezel’ betekenen, heb ik zwart gekleurd en de woorddelen die ‘en’ en ‘zijn’ betekenen heb ik rood gekleurd. | De woorddelen die ‘rund’ en ‘ezel’ betekenen, heb ik zwart gekleurd en de woorddelen die ‘en’ en ‘zijn’ betekenen heb ik rood gekleurd. | ||
- | Die laatste woorddelen zijn weer // | + | Die laatste woorddelen zijn weer // |
- | Als je op de Nederlandse vertaling | + | Als je op de Nederlandse vertaling |
Regel 704: | Regel 698: | ||
Om dit te begrijpen moet je naar woorden kijken die tot dezelfde [[231_poorten# | Om dit te begrijpen moet je naar woorden kijken die tot dezelfde [[231_poorten# | ||
- | Eén van die woorden is //sjoer//. //Sjoer// betekent ‘rondzwerven, | + | Eén van die woorden is //sjoer//. //Sjoer// betekent ‘rondzwerven, |
- | + | ||
- | Het gaat hier dus om het hebben van een totaalvisie, | + | |
Met dit verstand kun je niet alleen // | Met dit verstand kun je niet alleen // | ||
Regel 714: | Regel 706: | ||
Met dit verstand krijg je dus niet alleen oog voor wat //waar// is, maar ook voor wat //mooi// en //goed// is. | Met dit verstand krijg je dus niet alleen oog voor wat //waar// is, maar ook voor wat //mooi// en //goed// is. | ||
- | Het laatste woord uit deze “familie” dat ik wil bespreken is //sjerah//. //Sjerah// betekent ‘ketting’. Een ketting bestaat uit schakels en die schakels zitten aan elkaar vast. Samen vormen ze een zinvol geheel. | + | Het laatste woord uit deze “familie” dat ik wil bespreken is //sjerah//. //Sjerah// betekent ‘ketting’. Een ketting bestaat uit schakels en die schakels zitten aan elkaar vast. Samen vormen ze een zinvol geheel. Die schakels hoeven niet perse materieel te zijn. Gedàchten |
- | + | ||
- | Die schakels hoeven niet perse materieel te zijn. Gedachten | + | |
Dat alles wordt hier bedoeld met het woordje //sjor//. Het gaat hier dus om veel meer dan om een rund in de wei. | Dat alles wordt hier bedoeld met het woordje //sjor//. Het gaat hier dus om veel meer dan om een rund in de wei. | ||
Regel 738: | Regel 728: | ||
{{ chagall_the_praying_jew.jpg? | {{ chagall_the_praying_jew.jpg? | ||
- | Het doosje raakt de plek waar volgens de Joodse Overlevering het oog zat waarmee de mens in de tuin waarover ik in paragraaf [[woord_10# | + | Het doosje raakt de plek waar volgens de Joodse Overlevering het oog zat waarmee de mens in de tuin waarover ik in paragraaf [[woord_10# |
Na de zondeval ging dat oog dicht en kwamen de twee ogen die wij kennen, de ogen die de tweeheid zien, ervoor in de plaats.((Zie [[http:// | Na de zondeval ging dat oog dicht en kwamen de twee ogen die wij kennen, de ogen die de tweeheid zien, ervoor in de plaats.((Zie [[http:// | ||
- | Door het gebed komt het ene weer in ons hoofd. Het //ware//, //mooie// en // | + | Door het gebed komt het ene echter |
Daarover gaat het allemaal bij de //sjor//, het ‘rund’. | Daarover gaat het allemaal bij de //sjor//, het ‘rund’. | ||
- | In dit “Tiende Woord” gaat het om het ‘rund’ van ‘jouw medemens’. Door dat ‘rund’ kan de Ene, kan God met Zijn // | + | In dit “Tiende Woord” gaat het om het ‘rund’ van jouw medemens. Door dat ‘rund’ kan de Ene, kan God met Zijn // |
- | Dat ‘rund’ moet je niet voor jezelf begeren. Als je haar van ‘jouw medemens’ afneemt, kan Gods // | + | Dat ‘rund’ moet je niet voor jezelf begeren. Als je haar van jouw medemens afneemt, kan Gods // |
Regel 758: | Regel 748: | ||
In het Hebreeuws staat er //chamor//. //Chamor// is verwant met // | In het Hebreeuws staat er //chamor//. //Chamor// is verwant met // | ||
- | Door je lichaam ben je hier in deze wereld. Je “zit | + | Door je lichaam ben je hier in deze wereld. Je “zit |
Die //chamor//, die ‘ezel’, is dus veel meer dan een rijdier uit een tijd dat er nog geen auto’s waren. Door die ‘ezel’ kun je hier zijn. Zonder die ‘ezel’ kun je hier niets zien, niets horen en niets voelen. Ook anderen kunnen je hier dan niet zien, niet horen en niet voelen. | Die //chamor//, die ‘ezel’, is dus veel meer dan een rijdier uit een tijd dat er nog geen auto’s waren. Door die ‘ezel’ kun je hier zijn. Zonder die ‘ezel’ kun je hier niets zien, niets horen en niets voelen. Ook anderen kunnen je hier dan niet zien, niet horen en niet voelen. | ||
Regel 772: | Regel 762: | ||
Dat doen zit ook in het woord //chamor//. Dat woord bestaat uit de letters [[8_cheth|chēth]], | Dat doen zit ook in het woord //chamor//. Dat woord bestaat uit de letters [[8_cheth|chēth]], | ||
- | Volgens de Joodse Overlevering moet een mens in zijn leven 248 dingen verrichten. | + | Volgens de Joodse Overlevering moet een mens in zijn leven 248 dingen verrichten. |
- | Ook dat is een vorm van bidden. | + | Ook dan doen van die “geboden” |
In het jodendom bidt je niet alleen met je hoofd maar ook met je handen. Om dat duidelijk te maken, binden joden niet alleen een doosje op hun voorhoofd maar ook op hun linkerhand. In dat doosje zit een rolletje waar dezelfde zinnen uit de //Torah// opstaan als op het doosje op hun hoofd. Ook die zinnen hebben met het ene, met de Ene, met God te maken. | In het jodendom bidt je niet alleen met je hoofd maar ook met je handen. Om dat duidelijk te maken, binden joden niet alleen een doosje op hun voorhoofd maar ook op hun linkerhand. In dat doosje zit een rolletje waar dezelfde zinnen uit de //Torah// opstaan als op het doosje op hun hoofd. Ook die zinnen hebben met het ene, met de Ene, met God te maken. | ||
- | Net als je gedachten, moeten je daden dus Gods eenheid | + | Net als je gedachten, moeten je daden dus Gods éénheid |
- | In dit “Tiende Woord’’ gaat het om de ‘ezel’ van ‘jouw medemens’. Door die ezel kan hij met zijn daden Gods eenheid | + | In dit “Tiende Woord’’ gaat het om de ‘ezel’ van jouw medemens. Door die ezel kan hij met zijn daden Gods éénheid |
- | Die ‘ezel’ moet je niet voor jezelf | + | Die ‘ezel’ moet je niet voor jezèlf |
Regel 795: | Regel 785: | ||
//Wə// is weer een //waw//, een “haak”. | //Wə// is weer een //waw//, een “haak”. | ||
- | Eerdere “haken” verbonden de ‘vrouw’, | + | Eerdere “haken” verbonden de ‘vrouw’, |
- | //Chol//, ‘alles’, | + | //Chol//, ‘alles’, |
Dat blijkt uit de letters waaruit //chol// bestaat, namelijk de [[20_kaf|kàf]] en de [[30_lamed|lamèd]]. Deze letters hebben een speciale functie in het Hebreeuwse alfabet. Dit alfabet staat voor de weg die je door het leven gaat. Een weg die begint met de //alèf// en eindigt met de //thaw//. Precies in het midden staan de //kàf// en de //lamèd//. Deze middelste letters verbinden de twee helften van je weg. Ze maken een ‘geheel’ van je weg, ze maken hem ‘heel’. | Dat blijkt uit de letters waaruit //chol// bestaat, namelijk de [[20_kaf|kàf]] en de [[30_lamed|lamèd]]. Deze letters hebben een speciale functie in het Hebreeuwse alfabet. Dit alfabet staat voor de weg die je door het leven gaat. Een weg die begint met de //alèf// en eindigt met de //thaw//. Precies in het midden staan de //kàf// en de //lamèd//. Deze middelste letters verbinden de twee helften van je weg. Ze maken een ‘geheel’ van je weg, ze maken hem ‘heel’. | ||
Regel 805: | Regel 795: | ||
// | // | ||
- | Dat ‘hele’ is het laatste wat God hier aan ‘jouw medemens’ geeft. Daarmee maakt Hij van zijn levensweg een zinvol geheel. | + | Dat ‘hele’ is het laatste wat God hier aan jouw medemens geeft. Daarmee maakt Hij van zijn levensweg een zinvol geheel. |
+ | |||
+ | Ook dat ‘hele’ moet je niet voor jezèlf begeren. Als je dat van jouw medemens afneemt, valt zijn levensweg uit elkaar in brokjes. Dan wordt het leven voor hem een doolhof. | ||
Regel 815: | Regel 807: | ||
//Àsjèr// kun je vertalen als ‘dat’. | //Àsjèr// kun je vertalen als ‘dat’. | ||
- | //Lə// bestaat alleen maar uit de letter [[30_lamed|lamèd]]. Het [[hethebreeuws# | + | //Lə// bestaat alleen maar uit de letter [[30_lamed|lamèd]]. Het [[hethebreeuws# |
- | + | ||
- | In dit geval breng je er //chol//, het ‘hele’, mee naar // | + | |
Als je alle woorden aan elkaar rijgt, staat er //wə-chol àsjèr lə re’ècha//, | Als je alle woorden aan elkaar rijgt, staat er //wə-chol àsjèr lə re’ècha//, | ||
Regel 829: | Regel 819: | ||
De woorddelen die ‘en’ betekenen heb ik rood gekleurd, de woorddelen die ‘geheel’, | De woorddelen die ‘en’ betekenen heb ik rood gekleurd, de woorddelen die ‘geheel’, | ||
- | Net als de ‘vrouw’, | + | Net als de ‘vrouw’, |
Hij brengt dat allemaal naar hem toe. Je moet dat niet voor jezelf begeren. Als je het van hem afneemt dan komt er niets meer van hem terecht. Dan wordt zijn leven een grote puinhoop. | Hij brengt dat allemaal naar hem toe. Je moet dat niet voor jezelf begeren. Als je het van hem afneemt dan komt er niets meer van hem terecht. Dan wordt zijn leven een grote puinhoop. | ||
Regel 839: | Regel 829: | ||
Nog even terug naar het woordje // | Nog even terug naar het woordje // | ||
- | Kijk maar eens naar de stam van // | + | Kijk maar eens naar de stam van // |
- | In dit geval gaat het om het geluk van //chol//, van het ‘hele’. Dit geluk geeft God aan // | + | In dit geval gaat het om het geluk van //chol//, van het ‘hele’. Dit geluk geeft God aan // |
- | En hij geeft hem niet alleen dit geluk, maar ook het geluk van de ‘vrouw’, | + | En Hij geeft hem niet alleen dit geluk, maar ook het geluk van de ‘vrouw’, |
Wat is dat geluk, dat // | Wat is dat geluk, dat // | ||
Regel 851: | Regel 841: | ||
De volgende letters zijn de //sjīn// en de //rēsj//. Samen vormen die de stam voor het woord ‘rund’, dat ik in paragraaf [[woord_10# | De volgende letters zijn de //sjīn// en de //rēsj//. Samen vormen die de stam voor het woord ‘rund’, dat ik in paragraaf [[woord_10# | ||
- | Hier gaat het om het verstand van ‘jouw medemens’. Het verstand dat van zijn leven een zinvol geheel maakt. Dat maakt hem gelukkig. En omdat het ene, de Ene, God daar de grondslag van vormt is het blijvend. | + | Hier gaat het om het verstand van jouw medemens. Het verstand dat van zijn leven een zinvol geheel maakt. Dat maakt hem gelukkig. En omdat het ene, de Ene, God daar de grondslag van vormt is het blijvend. |
{{ a_sj_r.png? | {{ a_sj_r.png? | ||
- | In dit “Tiende Woord” vraagt God jou om ‘jouw medemens’ dat geluk te gunnen. | + | In dit “Tiende Woord” vraagt God jou om jouw medemens dat geluk te gunnen. |
- | Je hoeft zijn geluk niet voor jezelf te begeren. Want God wil ook jou dit geluk geven. Hij heeft voor jou een stukje //adamah//, een stukje grond waarop je kunt leven en waar je gelukkig kunt zijn. Hij houdt namelijk van jou en jouw medemens evenveel. | + | Je hoeft zijn geluk niet voor jezelf te begeren. Want God wil ook jóú dit geluk geven. Hij heeft voor ook voor jóú een stukje //adamah//, een stukje grond waarop je kunt leven en waar je gelukkig kunt zijn. Hij houdt namelijk van jou en jouw medemens evenveel. |