Site-hulpmiddelen

Gebruikershulpmiddelen


Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
Laatste revisieBeide kanten volgende revisie
10_jod [2013/03/12 15:54] josquak10_jod [2014/11/27 16:45] josquak
Regel 17: Regel 17:
 =====2. De eerste letter van de Naam===== =====2. De eerste letter van de Naam=====
  
-Volgens de [[dehebreeuwsebijbel|Hebreeuwse Bijbel]] is God één.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Deuteronomium+6%3A4&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Deuteronomium 6:4]].)) Van die éénheid kunnen wij, mensen, ons geen voorstelling maken. Wij kunnen namelijk alleen maar in tegenstellingen, in “tweeheden”, denken.+Volgens de [[dehebreeuwsebijbel|Hebreeuwse Bijbel]] is er maar één God. Een God die één is.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=5&cs-bijbelhoofdstuk-2=6&cs-versnummer-3=4-4&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Deuteronomium 6:4]].)) Van die éénheid kunnen wij, mensen, ons geen voorstelling maken. Wij kunnen namelijk alleen maar in tegenstellingen, in “tweeheden”, denken.
  
 God is voor ons dus iets onvoorstelbaars. Toch komt die onvoorstelbare God in onze wereld. Dat doet Hij met zijn Naam. Gods Naam is //JHWH//. De eerste letter van deze Naam is een //jōd// God is voor ons dus iets onvoorstelbaars. Toch komt die onvoorstelbare God in onze wereld. Dat doet Hij met zijn Naam. Gods Naam is //JHWH//. De eerste letter van deze Naam is een //jōd//
Regel 35: Regel 35:
 Hoe komt ‘Hij’, hoe komt God, hier in de wereld? Als een druppel. Zo ziet de //jōd// er tenminste uit. Hoe komt ‘Hij’, hoe komt God, hier in de wereld? Als een druppel. Zo ziet de //jōd// er tenminste uit.
  
-Bij druppels denk je in de eerste plaats aan water. Water is één van de elementen die in het Bijbelse [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Genesis+1&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|scheppingsverhaal]] genoemd worden. Het Hebreeuwse woord voor water is //màjim//. //Màjim// is verwant met //jōm//, wat ‘dag’ betekent. Het Hebreeuws legt dus een verband tussen water en tijd. Dankzij water heb je hier de tijd, kun je hier verder leven.+Bij druppels denk je in de eerste plaats aan water. Water is één van de elementen die in het Bijbelse [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=1&cs-bijbelhoofdstuk-2=1&cs-versnummer-3=&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|scheppingsverhaal]] genoemd worden. Het Hebreeuwse woord voor water is //màjim//. //Màjim// is verwant met //jōm//, wat ‘dag’ betekent. Het Hebreeuws legt dus een verband tussen water en tijd. Dankzij water heb je hier de tijd, kun je hier verder leven.
  
 De //jōd// is een druppel van dat water. Zo’n druppel valt samen met andere druppels uit een wolk. Het Hebreeuwse woord voor ‘wolk’ is //’anan//. //’Anan// is verwant met //’anah//, wat ‘antwoord’ betekent. De //jōd// is een druppel van dat water. Zo’n druppel valt samen met andere druppels uit een wolk. Het Hebreeuwse woord voor ‘wolk’ is //’anan//. //’Anan// is verwant met //’anah//, wat ‘antwoord’ betekent.
Regel 43: Regel 43:
 Ook wij, mensen, snakken naar druppels uit Gods wolk, naar antwoorden uit de hemel. Wij, mensen, willen graag eeuwig hier zijn, willen graag verder leven. Ook wij, mensen, snakken naar druppels uit Gods wolk, naar antwoorden uit de hemel. Wij, mensen, willen graag eeuwig hier zijn, willen graag verder leven.
  
-Als Saulus((Saulus heet later Paulus en is één van de schrijvers van het Nieuwe Testament, het Griekse commentaar op de Hebreeuwse Bijbel.)) niet meer weet hoe dat moet, zendt God Ananias tot hem.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Handelingen+9%3A1-20&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Handelingen 9:1-20]]))  Het Hebreeuwse woord voor Saulus is //Sjaoel//. //Sjaoel// is verwant aan //sjaàl// wat ‘vragen’ betekent.((Zie ook [[lodebar#4.1. Saul wordt koning|Saul wordt koning]].)) Het Hebreeuwse woord voor Ananias is //Ənànjah// wat ‘wolk van JH(WH)’ betekent. +Als Saulus((Saulus heet later Paulus en is één van de schrijvers van het Nieuwe Testament, het Griekse commentaar op de Hebreeuwse Bijbel.)) niet meer weet hoe dat moet, zendt God Ananias tot hem.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=44&cs-bijbelhoofdstuk-2=9&cs-versnummer-3=1-20&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Handelingen 9:1-20]]))  Het Hebreeuwse woord voor Saulus is //Sjaoel//. //Sjaoel// is verwant aan //sjaàl// wat ‘vragen’ betekent.((Zie ook [[lodebar#4.1. Saul wordt koning|Saul wordt koning]].)) Het Hebreeuwse woord voor Ananias is //Ənànjah// wat ‘wolk van JH(WH)’ betekent. 
  
 Die “wolk”, die Ananias, is dus het antwoord op de vraag van Saulus. God reageert op zijn vragen en ook op die van ons. Dat betekenen die waterdruppels. Die “wolk”, die Ananias, is dus het antwoord op de vraag van Saulus. God reageert op zijn vragen en ook op die van ons. Dat betekenen die waterdruppels.
Regel 73: Regel 73:
 Daarom zegt de [[weinrebendejoodseoverlevering|Joodse Overlevering]] dat het kind door de hemel wordt gevoed. Daarom zegt de [[weinrebendejoodseoverlevering|Joodse Overlevering]] dat het kind door de hemel wordt gevoed.
  
-Volgens [[wieisjezus|Jezus]] weten kinderen daarom dingen, die wij, volwassenen, al vergeten zijn.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Matteus+11%3A25&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Matteus 11:25]].))+Volgens [[wieisjezus|Jezus]] weten onmondige kinderen daarom dingen, die wij, verstandige volwassenen, al vergeten zijn.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=40&cs-bijbelhoofdstuk-2=11&cs-versnummer-3=25-25&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Matteus 11:25]].))
  
-Als volwassenen klinkt dat ons vreemd in de oren. +Als volwassenen klinkt ons dat alles vreemd in de oren. 
  
-Wij leven in een heel andere wereld. Een wereld waarin niemand ons zomaar te hulp schiet. Een wereld waarin we alleen kunnen overleven als we slim en handig zijn. Een wereld waarin we ons kinderlijk vertrouwen en onze kinderlijke verwondering zo snel mogelijk kwijt moeten zien te raken. Een wereld waarin wij het “kind in onszelf” moeten “doden”.+Wij, volwassenen, leven in een heel andere wereld. Een wereld waarin niemand ons zomaar te hulp schiet. Een wereld waarin we alleen kunnen overleven als we slim en handig zijn. Een wereld waarin we ons kinderlijk vertrouwen en onze kinderlijke verwondering zo snel mogelijk kwijt moeten zien te raken. Een wereld waarin wij het “kind in onszelf” moeten “doden”.
  
 In het Nieuwe Testament wordt die “kindermoord” van een heel andere kant beschreven. Dan denk ik aan het verhaal van koning Herodes.  In het Nieuwe Testament wordt die “kindermoord” van een heel andere kant beschreven. Dan denk ik aan het verhaal van koning Herodes. 
  
-Herodes hoort dat er in Bethlehem een kind geboren is dat het koninkrijk van God zal vestigen en maakt zich erg zenuwachtig over zijn eigen troon. Hij weet dat namelijk dit kind de echte koning is en dat hijzélf “nep” is, net als zijn plannetjes en organisaties. Hij neemt het zekere voor het onzekere en laat alle kinderen in Bethlehem ombrengen.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Matteus+2%3A1-18&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|Matteus 2:1-18]].))+Herodes hoort dat er in Bethlehem een kind geboren is dat het koninkrijk van God zal vestigen en maakt zich erg zenuwachtig over zijn eigen troon. Hij weet namelijk dat dit kind de echte koning is en dat hijzélf “nep” is, net als zijn plannetjes en organisaties. Hij neemt het zekere voor het onzekere en laat alle kinderen in Bethlehem ombrengen.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=40&cs-bijbelhoofdstuk-2=2&cs-versnummer-3=1-18&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Matteus 2:1-18]].))
  
 Herodes wordt dus gedreven door angst. Dat zit al in zijn naam. De naam Herodes komt namelijk van //chàradah//, dat ‘schrik, ontsteltenis, zorg’ betekent.  Herodes wordt dus gedreven door angst. Dat zit al in zijn naam. De naam Herodes komt namelijk van //chàradah//, dat ‘schrik, ontsteltenis, zorg’ betekent. 
  
-Als we bang zijn om te overlevenbrengen we het “kind in ons” in grote moeilijkheden.+Als we bang zijn dat we het in de wereld niet zullen reddenkunnen we het “kind in ons” in grote moeilijkheden brengen.
  
 Ook in de Hebreeuwse Bijbel zien we het kind in de problemen komen. Ook in de Hebreeuwse Bijbel zien we het kind in de problemen komen.
Regel 92: Regel 92:
  
 Hier wordt de //jōd// dus aan de zijlijn gezet of in een hoek gedrukt. En met de //jōd// ook God, die in deze letter naar onze wereld komt. Hier wordt de //jōd// dus aan de zijlijn gezet of in een hoek gedrukt. En met de //jōd// ook God, die in deze letter naar onze wereld komt.
 +
 +Toch moet juist van die //jōd// onze redding komen.
  
  
Regel 141: Regel 143:
 De seksuele drang komt pas tot rust als de tegengestelden, als de man en de vrouw, zich hier verenigen. Deze vereniging wordt bekroond met het kind, waarin hun eigenschappen verenigd zijn. De seksuele drang komt pas tot rust als de tegengestelden, als de man en de vrouw, zich hier verenigen. Deze vereniging wordt bekroond met het kind, waarin hun eigenschappen verenigd zijn.
  
-Dat kind blijft echter geen kind. Dat wordt zelf volwassen. Het gaat dan op zoek naar een man of vrouw die het eigen gemis kan opvullen, enzovoort, enzovoort. Pas als hét kind geboren wordt, is de eenheid bereikt. Hét kind is de Bijbelse “Messias”. Die Messias raakt zijn “bovenste punt” niet kwijt, blijft in contact met zijn //Abba//.+Dat kind blijft echter geen kind. Dat wordt zelf volwassen. Het gaat dan op zoek naar een man of vrouw die het eigen gemis kan opvullen, enzovoort, enzovoort. Pas als hét kind geboren wordt, is de eenheid bereikt. Hét kind is de Bijbelse “Messias”. Die Messias raakt zijn “bovenste punt” niet kwijt, die blijft in contact met zijn //Abba//.
  
  
Regel 165: Regel 167:
 In het beeld draait het om de samenwerking tussen de duim en de vier andere vingers. De duim staat voor de “één” en de andere vingers voor de “vier”. In het beeld draait het om de samenwerking tussen de duim en de vier andere vingers. De duim staat voor de “één” en de andere vingers voor de “vier”.
  
-Pas als die 1 en die 4 samenwerken, zijn we in staat om iets te doen. Volgens Weinreb komt die 1 – 4 verhouding in het [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Genesis+2%3A4-3%3A24&id42=1&id17=1&id47=1&l=nl&set=10|tweede scheppingsverhaal]] telkens weer terug.+Pas als die 1 en die 4 samenwerken, zijn we in staat om iets te doen. Volgens Weinreb komt die 1 – 4 verhouding in het [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=1&cs-bijbelhoofdstuk-2=2&cs-versnummer-3=4-25&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|tweede scheppingsverhaal]] telkens weer terug.
  
 Bijvoorbeeld bij de “levensboom” en de “boom van kennis van goed en kwaad”. Dat zijn twee bomen die in het centrum van het paradijs staan. De “levensboom” is de boom die ons met God verbindt en de “boom van kennis van goed en kwaad” is de boom die ons met deze wereld verbindt. Bijvoorbeeld bij de “levensboom” en de “boom van kennis van goed en kwaad”. Dat zijn twee bomen die in het centrum van het paradijs staan. De “levensboom” is de boom die ons met God verbindt en de “boom van kennis van goed en kwaad” is de boom die ons met deze wereld verbindt.
Regel 188: Regel 190:
   * Weinreb, F (1992), //Het Hebreeuwse Alfabet//, Les 1, p. 33-35; Les 2, p. 5-14; Les 3, p. 20-22.   * Weinreb, F (1992), //Het Hebreeuwse Alfabet//, Les 1, p. 33-35; Les 2, p. 5-14; Les 3, p. 20-22.
   * Weinreb, Friedrich (1981), //Letters van het leven. Het wezen van het Hebreeuwse alfabet//, p. 102-111.   * Weinreb, Friedrich (1981), //Letters van het leven. Het wezen van het Hebreeuwse alfabet//, p. 102-111.
- 
-