Site-hulpmiddelen

Gebruikershulpmiddelen


Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
weinrebenhetnieuwetestament [2014/02/07 10:06] josquakweinrebenhetnieuwetestament [2014/11/27 14:52] (huidige) josquak
Regel 12: Regel 12:
 De nicht schoof een geopende Bijbel naar Weinreb toe. Er ging een ‘//schok//’ door Weinreb heen. Boven het blad stond “Romeinen” dus dit moest het Nieuwe Testament zijn. Het boek van de christenen. Het boek dat eeuwenlang de [[http://nl.wikipedia.org/wiki/Antisemitisme|jodenhaat]] in Europa had aangewakkerd. De nicht schoof een geopende Bijbel naar Weinreb toe. Er ging een ‘//schok//’ door Weinreb heen. Boven het blad stond “Romeinen” dus dit moest het Nieuwe Testament zijn. Het boek van de christenen. Het boek dat eeuwenlang de [[http://nl.wikipedia.org/wiki/Antisemitisme|jodenhaat]] in Europa had aangewakkerd.
  
-Tot dan toe had Weinreb dat “vreselijke boek” nog nooit in zijn handen gehad, laat staan erin gelezen. Hardop las hij [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Romeinen+4&id42=1&id37=1&id17=1&l=nl&set=10|hoofdstuk 4]] van de Romeinenbrief. Het voelde als ‘//verraad//’, als ‘//een verboden daad//’. +Tot dan toe had Weinreb dat “vreselijke boek” nog nooit in zijn handen gehad, laat staan erin gelezen. Hardop las hij [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=45&cs-bijbelhoofdstuk-2=4&cs-versnummer-3=&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|hoofdstuk 4]] van de Romeinenbrief. Het voelde als ‘//verraad//’, als ‘//een verboden daad//’. 
  
 Al snel merkte Weinreb dat wat hij las, bekende stof was. Het ging over Abraham en over de besnijdenis. Allebei onderwerpen uit de [[dehebreeuwsebijbel|Hebreeuwse Bijbel]]((De Hebreeuwse Bijbel is het heilige boek van de joden. Christenen noemen dat het “Oude Testament”.)) Dat Nieuwe Testament is van ons, dacht hij, dat hebben die “Romeinen” ‘//van ons gestolen//’.  Al snel merkte Weinreb dat wat hij las, bekende stof was. Het ging over Abraham en over de besnijdenis. Allebei onderwerpen uit de [[dehebreeuwsebijbel|Hebreeuwse Bijbel]]((De Hebreeuwse Bijbel is het heilige boek van de joden. Christenen noemen dat het “Oude Testament”.)) Dat Nieuwe Testament is van ons, dacht hij, dat hebben die “Romeinen” ‘//van ons gestolen//’. 
Regel 60: Regel 60:
 Ooit was die grondslag nog aanwezig. Het Nieuwe Testament is namelijk geschreven door joden. Joden die deze uitlegtraditie nog door en door kenden. Ooit was die grondslag nog aanwezig. Het Nieuwe Testament is namelijk geschreven door joden. Joden die deze uitlegtraditie nog door en door kenden.
  
-In die tijd zag het christendom zich nog als een stek die op de boom van de joodse godsdienst geënt was.((Zie [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Romeinen+11%3A17-27&id42=1&id47=1&id17=1&l=nl&set=10|Romeinen 11:17-27]].)) Al gauw heeft het christendom zich echter voor de joodse godsdienst afgesloten. Sindsdien ‘//zien//’ ze ‘//alleen nog maar de ent//’ en ‘//verloochenen de boom//’.((Weinreb, Friedrich (1983), //De Joodse wortels van het Mattheüs evangelie//, p. 9.))+In die tijd zag het christendom zich nog als een stek die op de boom van de joodse godsdienst geënt was.((Zie [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=45&cs-bijbelhoofdstuk-2=11&cs-versnummer-3=17-27&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|Romeinen 11:17-27]].)) Al gauw heeft het christendom zich echter voor de joodse godsdienst afgesloten. Sindsdien ‘//zien//’ ze ‘//alleen nog maar de ent//’ en ‘//verloochenen de boom//’.((Weinreb, Friedrich (1983), //De Joodse wortels van het Mattheüs evangelie//, p. 9.))
  
 Het Nieuwe Testament, zegt Weinreb, ‘//werd geschreven in een wereld, die zich reeds van haar wortels, waaruit ze zelf ontsproten was, wilde losmaken//’. Een [[degeschiedenisvanhethebreeuws#4. De Griekse wereld|Griekstalige wereld]]. Het Nieuwe Testament, zegt Weinreb, ‘//werd geschreven in een wereld, die zich reeds van haar wortels, waaruit ze zelf ontsproten was, wilde losmaken//’. Een [[degeschiedenisvanhethebreeuws#4. De Griekse wereld|Griekstalige wereld]].
Regel 127: Regel 127:
 In het Nieuwe Testament gaat Jezus de machten te lijf die mensen ‘//doof en blind//’ maken voor het wonder, die hem verlammen, afleiden met ‘//ziekten//’ en in de waan brengen dat ‘//dit leven onder de wetten alles zou zijn//’.((Weinreb, Friedrich, (1997) //Het leven van Jezus. Een joodse visie op het Nieuwe Testament//, p. 222, 223.)) In het Nieuwe Testament gaat Jezus de machten te lijf die mensen ‘//doof en blind//’ maken voor het wonder, die hem verlammen, afleiden met ‘//ziekten//’ en in de waan brengen dat ‘//dit leven onder de wetten alles zou zijn//’.((Weinreb, Friedrich, (1997) //Het leven van Jezus. Een joodse visie op het Nieuwe Testament//, p. 222, 223.))
  
-De farizeeërs en de schriftgeleerden((De farizeeërs en de schriftgeleerden zijn twee typen religieuzen in het Nieuwe Testament die Jezus vijandig gezind zijn.)) vinden dat maar niets. Die hebben alleen maar oog voor wetmatigheden. Deze wetmatigheden zullen Jezus tenslotte nekken. De religieuze leiders leveren  hem over aan de Romeinen, de mensen van de wet, die hem vervolgens kruisigen. +De farizeeërs en de schriftgeleerden((De farizeeërs en de schriftgeleerden zijn twee typen religieuzen in het Nieuwe Testament die Jezus vijandig gezind zijn.)) vinden dat maar niets. Die hebben alleen maar oog voor wetmatigheden. Deze wetmatigheden zullen Jezus tenslotte nekken. De religieuze leiders leveren hem over aan de Romeinen, de mensen van de wet, die hem vervolgens kruisigen. 
  
-Het kruis staat volgens Weinreb voor het slavenleven in //Mitsràjīm//, het ‘rijk van de angst’. Volgens het Bijbelboek Exodus werden de Joden, voor dat God ze bevrijdde, in dit angstrijk als slaaf te werk gesteld. De Joodse Overlevering zegt dat ze daar 400 jaar slaaf zijn geweest. “Oneindig lang” betekent dat. De Joden hadden het geloof dat ze ooit uit het angstrijk zouden kunnen ontsnappen verloren.+Het kruis staat volgens Weinreb voor het slavenleven in //Mitsràjīm//, het ‘rijk van de angst’. 
  
-Dat slavenleven is volgens Weinreb iets wat in ieder mens plaatsvindtIeder mens heeft namelijk een //nəsjamah//, een “wezen”, dat van God komtOok heeft hij een //nèfèsj//, een gewoon” ik, dat altijd bang is het onderspit te delven. In haar strijd om zich te handhaven moet alles haar dienen. Ook de //nəsjamah//.+Volgens het Bijbelboek [[hetboek_exodus|Exodus]] werden de joden in dit angstrijk te werk gesteldDe Joodse Overlevering zegt dat ze daar 400 jaar slaaf zijn geweest. “Oneindig lang” betekent dat. De joden hadden het geloof dat ze ooit uit het angstrijk zouden kunnen ontsnappen verloren.
  
-Jezus is de //nəsjamah// bij uitstekJezus is immers de afspiegeling van God? Juist hij moet daarom naar onze pijpen dansen. Het Nieuwe Testament noemt dat Jezus kruisigen”. +Dit Bijbelverhaal is ook een verhaal over onszelf. De joden staan voor onze //nəsjamah//, ons “diepste zelf” waarin God zich weerspiegeltEn //Mitsràjīm//, het ‘rijk van de angst’ waar de joden moesten werken, staat voor onze //nèfèsj//, ons gewone” ik
  
-Het kruis is het beeld van de [[400_thaw|thaw]]de laatste letter van het Hebreeuwse alfabetDe getalswaarde van de [[400_thaw|thaw]] is 400De 400 van de slavernij in het angstrijk.+Dat gewone ik is altijd bang om het onderspit te delven. In haar strijd om zich te handhavenmoet alles haar dienenOok onze //nəsjamah//Die //nəsjamah// maakt ze dus tot haar slaaf.
  
-Door hem te kruisigen maken wij Jezus dood. Maar die dood is niet het einde. Volgens het Nieuwe Testament staat Jezus op uit het graf.((Weinreb, Friedrich, (1997) //Het leven van Jezus. Een joodse visie op het Nieuwe Testament//, p. 214, 215.)) +Jezus is de //nəsjamah// bij uitstek. Hij is immers dé afspiegeling van God? Juist híj moet daarom naar onze pijpen dansen. Het Nieuwe Testament noemt dat “Jezus kruisigen”.  
 + 
 +Zoals ik al schreef, staat het kruis voor het slavenleven in het angstrijk. 
 + 
 +Het kruis is het beeld van de [[400_thaw|thaw]], de laatste letter van het Hebreeuwse alfabet. De getalswaarde van de [[400_thaw|thaw]] is 400. De 400 van de slavernij in het angstrijk dus. 
 + 
 +Door Jezus te kruisigenmaken wij hem dood. Maar die dood is niet het einde. Volgens het Nieuwe Testament staat Jezus op uit het graf.((Weinreb, Friedrich, (1997) //Het leven van Jezus. Een joodse visie op het Nieuwe Testament//, p. 214, 215.)) 
  
 Weer een wonder. Weer een wonder.
Regel 177: Regel 183:
 Een deel van de Joden keert weer terug naar het land. Er wordt een tweede tempel gebouwd. Deze tempel is echter maar een schaduw van de eerste tempel. Als ook deze tweede tempel verwoest wordt, begint er een nieuwe ballingschap. De ballingschap van Rome. In deze tijd komt de //vierde// laag van de Bijbel tot stand: het Nieuwe Testament. Een deel van de Joden keert weer terug naar het land. Er wordt een tweede tempel gebouwd. Deze tempel is echter maar een schaduw van de eerste tempel. Als ook deze tweede tempel verwoest wordt, begint er een nieuwe ballingschap. De ballingschap van Rome. In deze tijd komt de //vierde// laag van de Bijbel tot stand: het Nieuwe Testament.
  
-Dit Nieuwe Testament gaat over Jezus, [[http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Joh+1%3A14&id42=1&id47=1&id17=1&l=nl&set=10|het Woord dat vlees geworden is]]. In deze tijd wordt het geschreven Woord namelijk niet meer begrepen. Dat Woord wordt nu in Jezus zichtbaar en tastbaar.+Dit Nieuwe Testament gaat over Jezus, [[http://www.naardensebijbel.nl/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&-0=vers&cs-booknr-1=43&cs-bijbelhoofdstuk-2=1&cs-versnummer-3=14-14&cs-bijbelvers_v1-4=&search=Zoeken|het Woord dat vlees en bloed geworden is]]. In deze tijd wordt het geschreven Woord namelijk niet meer begrepen. Dat Woord wordt nu in Jezus zichtbaar en tastbaar.
  
 De ballingschap van Rome is de ballingschap in een wereld waarin men alleen maar gelooft in wetmatigheden. Jezus brengt de belangeloze liefde in die wereld. Juist waar ijzeren wetten heersen, waar iedereen moet vechten voor zijn bestaan, verlangt men naar die liefde. In het Nieuwe Testament wordt die liefde in het [[degeschiedenisvanhethebreeuws#4. De Griekse wereld|Grieks]], de omgangstaal van die tijd, beschreven.((Weinreb, Friedrich, (1997) //Het leven van Jezus. Een joodse visie op het Nieuwe Testament//, p. 172, 179.)) De ballingschap van Rome is de ballingschap in een wereld waarin men alleen maar gelooft in wetmatigheden. Jezus brengt de belangeloze liefde in die wereld. Juist waar ijzeren wetten heersen, waar iedereen moet vechten voor zijn bestaan, verlangt men naar die liefde. In het Nieuwe Testament wordt die liefde in het [[degeschiedenisvanhethebreeuws#4. De Griekse wereld|Grieks]], de omgangstaal van die tijd, beschreven.((Weinreb, Friedrich, (1997) //Het leven van Jezus. Een joodse visie op het Nieuwe Testament//, p. 172, 179.))